| Che ne sai della notte se
| Что ты знаешь о ночи, если
|
| Torni a casa presto
| Приходи домой пораньше
|
| Che ne sai di una donna se
| Что ты знаешь о женщине, хотя
|
| Non l’hai persa mai
| Вы никогда не теряли его
|
| Che ne sai di una sbronza se
| Что вы знаете о похмелье, если
|
| Non sei mai depresso
| Вы никогда не впадаете в депрессию
|
| Che ne sai, che ne sai dell’amore se
| Что ты знаешь, что ты знаешь о любви, если
|
| Non tradisci mai
| Вы никогда не обманываете
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di un hangover e di una pizza alle tre
| Похмелья и пиццы в три
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di una vita in una stanza d’hotel
| Из жизни в гостиничном номере
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Che ne sai di me
| Что вы знаете обо мне
|
| Che ne sai del successo se
| Что вы знаете об успехе, хотя
|
| Non ti è mai successo
| Это никогда не случалось с тобой
|
| Che ne sai, che ne sai della voglia se
| Что ты знаешь, что ты знаешь о желании, если
|
| Non ti lasci andare mai
| Ты никогда не отпускаешь себя
|
| Che ne sai della strada se
| Что ты знаешь о дороге, хотя
|
| Non ti sei mai perso
| Вы никогда не теряетесь
|
| Che ne sai, che ne sai di uno come me
| Что ты знаешь, что ты знаешь о таких, как я
|
| Di uno come me
| Кто-то вроде меня
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di un hangover e di una pizza alle tre
| Похмелья и пиццы в три
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di una vita in una stanza d’hotel
| Из жизни в гостиничном номере
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Che ne sai di me
| Что вы знаете обо мне
|
| Che ne sai di tutto questo, eh?!
| Что ты знаешь обо всем этом, а?!
|
| Che ne sai cos'è che ho perso, eh?!
| Что ты знаешь, что это я потерял, а?!
|
| Che ne sai, che ne sai, si lo so
| Что ты знаешь, что ты знаешь, да я знаю
|
| Dai lo so che ne parli lo stesso
| Да ладно, я знаю, ты все равно говоришь об этом
|
| Che sai di stare solo forse troppe volte
| Вы знаете, что вы одиноки, может быть, слишком много раз
|
| Come un assolo di chitarra senza più le corde
| Как гитарное соло без струн
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di un hangover e di una pizza alle tre
| Похмелья и пиццы в три
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di una vita in una stanza d’hotel
| Из жизни в гостиничном номере
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di gridare e non sapere il perché
| Кричать и не знать, почему
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Che fai il figo chiuso dentro al privé
| Что ты круто делаешь в приватной комнате
|
| Che ne sai tu, che ne sai di
| Что ты знаешь, что ты знаешь о
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di un hangover e di una pizza alle tre
| Похмелья и пиццы в три
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di una figa in una stanza d’hotel
| Киска в гостиничном номере
|
| Che ne sai tu
| Что ты об этом знаешь
|
| Di gridare e non sapere il perché
| Кричать и не знать, почему
|
| Che fai un tiro chiuso dentro al privé
| Что ты делаешь в приватной комнате?
|
| Che ne sai tu, che ne sai di me | Что ты знаешь, что ты знаешь обо мне |