| Check me out. | Проверить меня. |
| First off
| Прежде всего
|
| My big brother is a chef I wanna thank, yo
| Мой старший брат - шеф-повар, я хочу поблагодарить, йо
|
| He gave me the secret recipe for bankrolls
| Он дал мне секретный рецепт банкроллов
|
| Cheese stacked kupac to the center, yo
| Сыр сложен купач в центр, йоу
|
| And without cheese, fuck your whole dinner, ho
| А без сыра к черту весь ужин, хо
|
| Now I’m old and hungry with a big belly
| Теперь я старый и голодный с большим животом
|
| «Would you like cheese on the top of that?» | «Хочешь сыра поверх этого?» |
| Helly
| Хелли
|
| And when I’m skinny, fuck you; | А когда я тощий, иди на хуй; |
| my belly hangs
| мой живот висит
|
| You can’t see it through my shirt, but it swangs
| Вы не можете видеть это через мою рубашку, но это качается
|
| I’m a big, fat, cheddar-hungry, ten-ton hippo
| Я большой, толстый, голодный до чеддера, десятитонный бегемот
|
| Fuck that. | К черту это. |
| Take it back. | Возьми его обратно. |
| I said quadriple
| я сказал четверной
|
| For my snack, it’s a beast in the least. | Для моей закуски это зверь по меньшей мере. |
| It’s that simple
| Это так просто
|
| I’m like a baby on a nip or a drunk on the
| Я как младенец на глотке или пьяница на
|
| To make bankrolls you need a lot of dough, and more cheese the better
| Чтобы делать банкроллы, нужно много теста, а чем больше сыра, тем лучше
|
| And if your bitch offer selling neden, let her
| И если твоя сука предложит продать недень, пусть
|
| Cake works. | Торт работает. |
| Cake is good. | Торт хороший. |
| I got a big mouth
| у меня большой рот
|
| Throw ‘em in; | Бросьте их; |
| that ain’t all the cakes you got. | это не все торты, которые у тебя есть. |
| What? | Какая? |
| How ‘bout your friends?
| Как насчет твоих друзей?
|
| I saw you (You and them fools)
| Я видел тебя (Тебя и их дураков)
|
| Making cheesy bread
| Приготовление сырного хлеба
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread)
| (Я жажду этого сыра и хлеба)
|
| You were buying jewels and cars
| Вы покупали драгоценности и автомобили
|
| And that shit should be ours
| И это дерьмо должно быть нашим
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread)
| (Я жажду этого сыра и хлеба)
|
| Dun dun dun dun! | Дун-дун-дун! |
| «Hey, it’s the cheese man!
| «Эй, это сыроварня!
|
| He can eat blocks of cheese!» | Он может есть куски сыра!» |
| Damn fucking right, I can
| Черт возьми, я могу
|
| I smell cheese. | Я чувствую запах сыра. |
| Everybody empty their pockets
| Все опустошают карманы
|
| Eyeball me again, boy, and I’ma sock it
| Снова посмотри на меня, мальчик, и я буду в ударе.
|
| Better give me cheddar, blow your dome for the provolone
| Лучше дай мне чеддер, взорви свой купол для проволоне
|
| Blue cheese, too, please. | Сыр с плесенью тоже, пожалуйста. |
| That’s my nachos, not yours
| Это мои начос, а не твои
|
| I jackin' limburger (Mmm), stack of ten burgers
| Я поднимаю лимбургер (Ммм), стопка из десяти гамбургеров
|
| Buttermilk bank rolls with the cheddar in the center
| Банковские булочки на пахте с чеддером в центре
|
| «Did you come to eat or serve?» | «Ты пришел поесть или подать?» |
| Eat. | Есть. |
| «Do not enter.»
| "Не входить."
|
| Unless you got dinner, it’s two shots in ya *gunshots*
| Если ты не поужинаешь, это два выстрела в тебя *выстрелы*
|
| And your bitch is at home with two cocks in her
| А твоя сука дома с двумя членами в ней
|
| Catch me waving two Dracos at the cheese factory
| Поймай, как я машу двумя Драко на сыроварне
|
| Like I’m hungry. | Как будто я голоден. |
| Who got some snacks for me?
| Кто приготовил для меня закуски?
|
| Mozzarella bankrolls. | Моцарелла банкроллы. |
| These ain’t blanks, hoes
| Это не болванки, мотыги
|
| Call your peeps, tell ‘em please get the cheese for the bankroll
| Позвони своим взглядам, скажи им, пожалуйста, возьми сыр для банкролла
|
| I saw you (You and them fools)
| Я видел тебя (Тебя и их дураков)
|
| Making cheesy bread
| Приготовление сырного хлеба
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread)
| (Я жажду этого сыра и хлеба)
|
| You were buying jewels and cars
| Вы покупали драгоценности и автомобили
|
| And that shit should be ours
| И это дерьмо должно быть нашим
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread)
| (Я жажду этого сыра и хлеба)
|
| A-1, go get her on these ho niggas
| A-1, иди, натяни ее на этих шлюх
|
| My figure, first class on you niggas
| Моя фигура, первый класс на вас, ниггеры
|
| I heat the bread ‘til it’s toast on these broke bitches
| Я разогреваю хлеб, пока он не поджарится на этих сломленных суках
|
| I squeeze the lead ‘til you ghosts. | Я сжимаю поводок, пока вы не призраки. |
| Ain’t no jokes with us
| С нами не шутки
|
| Big Hoodoo, the Lex Luther, the super troopas
| Большой Худу, Лекс Лютер, супер отряды
|
| Big voodoo, the loop scooper with two shooters
| Большое вуду, петля с двумя стрелками
|
| The hit spitter, the pinch hitter, with Swiss skrilla
| Нападающий, нападающий, со швейцарской скриллой
|
| From seven milla, with drug dealas and real killas
| От семи миллионов, с наркоторговцами и настоящими убийцами.
|
| Rock star, I’m popping all over the globe
| Рок-звезда, я появляюсь по всему миру
|
| Cheddar chase and came up from the basement, all over the door
| Чеддер преследовал и вышел из подвала, по всей двери
|
| Check my credentials, my residential is detrimental
| Проверьте мои учетные данные, мое жилье вредно
|
| Of instrumentals, I’m monumental. | Из инструментальных композиций я монументален. |
| It’s kind of simple
| Это просто
|
| I’m fearless, like Fred the Fury got me at your temple
| Я бесстрашный, как Фред Ярость, я попал в твой храм
|
| I’m serious, you’re dead. | Я серьезно, ты мертв. |
| I hear my name come out your dental
| Я слышу, как мое имя выходит из твоего зубного
|
| I’m a hyena on the higher tier. | Я гиена на высшем уровне. |
| Everybody dyin' here
| Все умирают здесь
|
| When I come back around for the lion share
| Когда я вернусь за львиной долей
|
| I saw you (You and them fools)
| Я видел тебя (Тебя и их дураков)
|
| Making cheesy bread
| Приготовление сырного хлеба
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread)
| (Я жажду этого сыра и хлеба)
|
| You were buying jewels and cars
| Вы покупали драгоценности и автомобили
|
| And that shit should be ours
| И это дерьмо должно быть нашим
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread)
| (Я жажду этого сыра и хлеба)
|
| I saw you (I saw you) (You and them fools)
| Я видел тебя (я видел тебя) (ты и эти дураки)
|
| Making cheesy bread (Bread)
| Приготовление сырного хлеба (Хлеб)
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread)
| (Я жажду этого сыра и хлеба)
|
| You were buying jewels and cars (And cars)
| Вы покупали драгоценности и автомобили (и автомобили)
|
| And that shit should be ours (should be ours)
| И это дерьмо должно быть нашим (должно быть нашим)
|
| (Cheese and bread. Cheese and bread)
| (Сыр и хлеб. Сыр и хлеб)
|
| (I'm hungry for that cheese and bread) | (Я жажду этого сыра и хлеба) |