| My knees are weak, I barely have to speak
| Мои колени слабы, мне почти не приходится говорить
|
| I know you’ve seen, the same death that I’ve seen
| Я знаю, ты видел ту же смерть, что и я
|
| We’re on our own
| Мы сами по себе
|
| We’re on our own
| Мы сами по себе
|
| I can’t escape, the scars left on my face
| Я не могу убежать, на моем лице остались шрамы
|
| As I replay, a life I can’t erase
| Когда я переигрываю жизнь, которую не могу стереть
|
| We’re on our own
| Мы сами по себе
|
| We’re on our own
| Мы сами по себе
|
| What do you see when I beg you to look at me
| Что ты видишь, когда я умоляю тебя посмотреть на меня
|
| We’re just a shell of the heroes we want to be
| Мы всего лишь оболочка героев, которыми мы хотим быть
|
| Oh we, we’re not alone but we’re on our own
| О, мы, мы не одни, но мы сами по себе
|
| I’m not denying the irony
| Я не отрицаю иронии
|
| In the end we just see what we wanna see
| В конце концов, мы просто видим то, что хотим видеть
|
| Oh we, we’re not alone but we’re on our own
| О, мы, мы не одни, но мы сами по себе
|
| The gallows call, the curtain has to fall
| Звонок виселицы, занавес должен упасть
|
| I know all this, but ignorance is bliss
| Я все это знаю, но невежество — это блаженство
|
| We’re better now, but I just can’t see how
| Сейчас нам лучше, но я просто не понимаю, как
|
| I make a lie, so I can sleep at night
| Я лгу, чтобы спать по ночам
|
| If you could make it right, would you be here tonight?
| Если бы вы могли все исправить, были бы вы здесь сегодня вечером?
|
| If you could find a way, could we have another day? | Если бы вы могли найти способ, мы могли бы провести еще один день? |