| This is ground zero are you ready to go?
| Это эпицентр, вы готовы идти?
|
| You stand drenched in blood, denied all you could
| Вы стоите, залитые кровью, отрицаете все, что можете
|
| Hearts on our sleeves we stand ready to bleed
| Сердца на рукавах, мы готовы истекать кровью
|
| I’ve got a bullet here to make you believe
| У меня есть пуля, чтобы заставить вас поверить
|
| Death in our eyes we’re stood ready to die, perhaps we’ll prosper in your
| Смерть в наших глазах мы готовы умереть, может быть, мы будем процветать в вашей
|
| afterlife
| загробная жизнь
|
| Hey, I need to break out of this cage, I can’t take it one more day,
| Эй, мне нужно вырваться из этой клетки, я не вынесу еще один день,
|
| we’ll take hold of everything we ever wanted
| мы возьмем все, что когда-либо хотели
|
| And I know we’ve got a long way to go if we make it
| И я знаю, что нам предстоит пройти долгий путь, если мы это сделаем
|
| I’ll never let you down if you want to stay here
| Я никогда не подведу тебя, если ты хочешь остаться здесь
|
| And I know we’re standing on the edge of a new day
| И я знаю, что мы стоим на пороге нового дня
|
| The lights are shining through my eyes and I can see clearly
| Свет сияет в моих глазах, и я ясно вижу
|
| You twist hearts and minds, an eye for an eye
| Вы искажаете сердца и умы, око за око
|
| We’re on the wall and we’re ready to fall, so take your best shot at each one
| Мы на стене и готовы упасть, так что стреляйте изо всех сил по каждому из них.
|
| of us
| из нас
|
| We’re on the line and we’re all out of time, only fear here to help you decide
| Мы на линии, и у нас нет времени, только страх здесь, чтобы помочь вам решить
|
| Through all the lies that came from you, every dream we had came true
| Через всю ложь, исходившую от тебя, каждая наша мечта сбылась.
|
| Thank you for the broken bones that built our armies | Спасибо за сломанные кости, которые построили наши армии |