| Sometimes late when things are real
| Иногда поздно, когда все реально
|
| And people share the gift of gab between themselves
| И люди делятся даром болтовни между собой
|
| Some are quick to take the bait
| Некоторые быстро клюют на приманку
|
| And catch the perfect prize that waits among the shells
| И поймать идеальный приз, который ждет среди ракушек
|
| But Oz never did give nothing to the Tin Man
| Но Оз никогда ничего не давал Железному Дровосеку
|
| That he didn’t, didn’t already have
| Что у него не было, уже не было
|
| And Cause never was the reason for the evening
| И причина никогда не была причиной вечера
|
| Or the tropic of Sir Galahad
| Или тропик сэра Галахада
|
| So please believe in me
| Так что, пожалуйста, поверь в меня.
|
| When I say I’m spinning round, round, round, round
| Когда я говорю, что кружусь по кругу, по кругу, по кругу
|
| Smoke glass stain bright color
| Пятно дымчатого стекла яркого цвета
|
| Image going down, down, down, down
| Изображение идет вниз, вниз, вниз, вниз
|
| Soapsuds green like bubbles
| Мыльная пена зеленая, как пузыри
|
| Oh, Oz never did give nothing to the Tin Man
| О, Оз никогда ничего не давал Железному Дровосеку
|
| That he didn’t, didn’t already have
| Что у него не было, уже не было
|
| And Cause never was the reason for the evening
| И причина никогда не была причиной вечера
|
| Or the tropic of Sir Galahad
| Или тропик сэра Галахада
|
| So please believe in me
| Так что, пожалуйста, поверь в меня.
|
| When I say I’m spinning round, round, round, round
| Когда я говорю, что кружусь по кругу, по кругу, по кругу
|
| Smoke glass stain bright color
| Пятно дымчатого стекла яркого цвета
|
| Image going down, down, down, down
| Изображение идет вниз, вниз, вниз, вниз
|
| Soapsuds green like bubbles
| Мыльная пена зеленая, как пузыри
|
| No, Oz never did give nothing to the Tin Man
| Нет, Оз никогда ничего не давал Железному Дровосеку.
|
| That he didn’t, didn’t already have
| Что у него не было, уже не было
|
| And Cause never was the reason for the evening
| И причина никогда не была причиной вечера
|
| Or the tropic of Sir Galahad
| Или тропик сэра Галахада
|
| So please believe in me | Так что, пожалуйста, поверь в меня. |