| Sabedor caminante el werkén
| Зная Уокера Веркена
|
| Echó rumbo a su casa en el sur
| Отправился домой на юг
|
| Descargó su equipaje de más
| Вы выгрузили лишний багаж
|
| El saber lo llevaba con él
| Знания, которые он нес с собой
|
| El propósito de descubrir
| Цель открытия
|
| La enraizada injusticia sin fin
| Укоренившаяся несправедливость без конца
|
| Lo llevó a la determinación
| Это привело его к решимости
|
| De desgarrar de la tierra el dolor
| Оторвать боль от земли
|
| Nuestra raza, la lengua ancestral
| Наша раса, язык предков
|
| Kamaruko, purrum
| камаруко пуррум
|
| Nguillatún, el kimun
| Нгильятун, кимун
|
| La machi mineral, el entorno
| Минеральные маки, окружающая среда
|
| La vida, la cosmovisión
| жизнь, мировоззрение
|
| Desde lo alto está bajando
| Сверху спускается
|
| Baja el amor de la mapu
| Опустите любовь к мапу
|
| El purrum de sus hijos
| Мурлыканье их детей
|
| Los hijos del viento, la vida y el sol
| Дети ветра, жизни и солнца
|
| Puel puel, la vida
| Пуэль Пуэль, жизнь
|
| Quepu no mapu se enciende la vida
| Quepu no mapu жизнь загорается
|
| Puel mapu se enciende la vida en mi raza
| Пуэль мапу жизнь горит в моей гонке
|
| Se enciende la vida
| жизнь горит
|
| El amor de la mapu
| Любовь к мапу
|
| Ñuke mapu es la vida
| Ñuke mapu это жизнь
|
| Ñuke mapu es la vida
| Ñuke mapu это жизнь
|
| Nuestra tierra es la vida
| Наша земля это жизнь
|
| Nuestro peñi Matías Catrileo
| Наши пеньи Матиас Катрилео
|
| Gulu mapu, su vida por los ventisqueros
| Гулу мапу, его жизнь сквозь сугробы
|
| Escupió con su garganta el fuego
| Он выплюнул огонь горлом
|
| Que quemó la mentira
| что сожгла ложь
|
| Que nos junte las ganas de ir contra el reino
| Присоединяемся к желанию пойти против королевства
|
| El fusil que sigue aniquilando
| Винтовка, которая продолжает уничтожать
|
| Entrando a mi casa, violando
| Входить в мой дом, насиловать
|
| Matando de codicia, su ira
| Убийство с жадностью, его гнев
|
| Es mapuche el suelo que pisas
| Земля, по которой вы ходите, - это мапуче
|
| Mis hijos, los hijos que pisas
| Мои дети, дети, на которых вы наступаете
|
| Se acaba tu risa de cobre
| Ваш медный смех закончился
|
| Pintada de soladad tu risa
| Твой смех окрашен одиночеством.
|
| Allá en lo alto está pasando
| там это происходит
|
| Nada somete al amor en mi casa
| Ничто не подчиняет любовь в моем доме
|
| El amor por la lucha que existe
| Любовь к борьбе, которая существует
|
| El amor por la vida
| любовь на всю жизнь
|
| Puel puel, la vida
| Пуэль Пуэль, жизнь
|
| Quepu no mapu se enciende la vida
| Quepu no mapu жизнь загорается
|
| Puel mapu, se enciende la vida en mi raza
| Пуэль мапу, жизнь загорается в моей гонке
|
| Se enciende la vida, el amor de la mapu
| Жизнь горит, любовь мапу
|
| Ñuke mapu es la vida
| Ñuke mapu это жизнь
|
| Ñuke mapu es la vida
| Ñuke mapu это жизнь
|
| Nuestra tierra es la vida | Наша земля это жизнь |