| Chi scrive per Vice per comprarsi le Nike
| Те, кто пишет для Vice, чтобы купить Nike
|
| Chi suona la trap e trucca la Sprite
| Кто играет в ловушку и составляет Спрайт
|
| Chi scrive per Noisey poi legge le dosi
| Те, кто пишет для Noisey, затем читают дозы
|
| Chi mangia vegano, chi si mangia una stalla
| Те, кто ест веганское, те, кто ест конюшню
|
| Chi invece ha paura dell’olio di palma
| Тем, кто боится вместо пальмового масла
|
| Chi sniffa il viagra, chi cerca una balia
| Кто нюхает виагру, кто ищет няню
|
| Chi segue una dieta a rischio pellagra
| Тем, кто придерживается диеты, связанной с риском пеллагры
|
| Chi fa le dirette, chi fa le disdette
| Кто делает прямые трансляции, кто отменяет
|
| Chi vende il pane e chi le panette
| Кто продает хлеб и кто продает панеты
|
| È un saliscendi davvero
| Это действительно вверх и вниз
|
| Ci vuole un fegato serio
| Требуется серьезное мужество
|
| Mamma ho riperso l’aereo
| Мама, я опоздал на самолет
|
| E il cielo è sempre più nero
| И небо всегда чернее
|
| È un saliscendi davvero
| Это действительно вверх и вниз
|
| Ci vuole un fegato serio
| Требуется серьезное мужество
|
| Mamma ho riperso l’aereo
| Мама, я опоздал на самолет
|
| E il cielo è sempre più nero
| И небо всегда чернее
|
| Chi piange in tv, chi ride da su
| Кто плачет по телевизору, кто смеется сверху
|
| Chi tira i fili, chi li butta giù
| Кто тянет за нити, кто их бросает
|
| Chi vive da star, chi vive in un bar
| Кто живет как звезда, кто живет в баре
|
| Chi ha paura di chi prega Allah
| Кто боится тех, кто молится Аллаху
|
| Chi va in palestra, chi va in trasferta
| Кто ходит в спортзал, кто идет в дорогу
|
| Chi per amore cade da una finestra
| Те, кто выпадают из окна от любви
|
| Chi cerca lavoro, chi cerca il decoro
| Те, кто ищет работу, те, кто ищет приличия
|
| Chi della laurea gli è rimasto l’alloro
| Кто из степеней остался лавром
|
| Chi si veste da clown per fare paura
| Кто переодевается клоуном, чтобы напугать
|
| E finisce picchiato stile sotto tortura
| И он заканчивается избитым стилем под пытками
|
| Chi vive stordito davanti a un subwoofer
| Те, кто живет ошеломленным перед сабвуфером
|
| Chi darebbe fuoco ad ogni youtuber | Кто бы поджег каждого ютубера |
| È un saliscendi davvero
| Это действительно вверх и вниз
|
| Ci vuole un fegato serio
| Требуется серьезное мужество
|
| Mamma ho riperso l’aereo
| Мама, я опоздал на самолет
|
| E il cielo è sempre più nero
| И небо всегда чернее
|
| È un saliscendi davvero
| Это действительно вверх и вниз
|
| Ci vuole un fegato serio
| Требуется серьезное мужество
|
| Mamma ho riperso l’aereo
| Мама, я опоздал на самолет
|
| E il cielo è sempre più nero
| И небо всегда чернее
|
| E non esiste chiudere così quattro anni di tira e molla
| И нет такой вещи, как завершение четырех лет с перерывами
|
| A scriverci sessanta messaggi al giorno
| Писать нам шестьдесят сообщений в день
|
| A vederci e poi litigare con tutto e tutti per restare uniti e farci forza
| Видеть друг друга, а затем спорить со всем и со всеми, чтобы оставаться едиными и укреплять нас
|
| Non si uccidono così anche i cavalli?
| Разве они не убивают лошадей так же?
|
| Ricordi? | Воспоминания? |
| il film di Pollack
| фильм Поллака
|
| Col cazzo che lo ricordi non hai mai visto un film di quelli che ti ho
| Черт возьми, ты помнишь это, ты никогда не видел фильм из тех, что у меня есть для тебя
|
| consigliato
| рекомендуемые
|
| Passi le ore con quel fottuto telefono in una fottuta spirale di social, moda,
| Ты тратишь часы с этим гребаным телефоном в гребаной спирали социальных сетей, моды,
|
| lavoro, deliri e spionaggio
| работа, заблуждения и шпионаж
|
| Ma a me in fondo andava bene così
| Но меня в принципе устраивало
|
| Come quando d’inverno ti aspettavo in Cadorna e bevevo il vin brulè chimico in
| Как когда зимой я ждал тебя в Кадорне и пил химический глинтвейн в
|
| mezzo ai barboni e tu arrivavi saltellando
| среди бродяг и ты прискакал
|
| Ed ero così felice che nemmeno riuscivo a cogliere la crisalide del Titanic che
| И я был так счастлив, что даже не смог ухватиться за куколку Титаника
|
| colava a picco
| он тонул
|
| È stata una cattiva coordinazione di soldi, promesse, famiglia, lavoro,
| Это была плохая координация денег, обещаний, семьи, работы,
|
| opere ed omissioni
| работы и пропуски
|
| Per mia colpa, mia colpa, mia grandissima colpa | Моя вина, моя вина, моя большая вина |
| E il cielo è sempre più nero
| И небо всегда чернее
|
| È un saliscendi davvero
| Это действительно вверх и вниз
|
| Ci vuole un fegato serio
| Требуется серьезное мужество
|
| Mamma ho riperso l’aereo
| Мама, я опоздал на самолет
|
| E il cielo è sempre più nero
| И небо всегда чернее
|
| È un saliscendi davvero
| Это действительно вверх и вниз
|
| Ci vuole un fegato serio
| Требуется серьезное мужество
|
| Mamma ho riperso l’aereo
| Мама, я опоздал на самолет
|
| E il cielo è sempre più nero | И небо всегда чернее |