| Walk a mile in these Louboutins,
| Пройдите милю в этих лабутенах,
|
| But they don't wear these shits where I'm from,
| Но они не носят это дерьмо там, откуда я родом,
|
| I'm not hatin, I'm just tellin you,
| Я не ненавижу, я просто говорю тебе,
|
| I'm tryna let you know what the fuck that I've been through.
| Я пытаюсь дать тебе знать, через что, черт возьми, я прошел.
|
| Two feet in the red dirt, school skirt,
| Две ноги в красной грязи, школьная юбка,
|
| Sugar cane, back lanes,
| Сахарный тростник, переулки,
|
| Three jobs, took years to save,
| Три работы, на сохранение которых ушли годы,
|
| But I got a ticket on that plane.
| Но у меня есть билет на этот самолет.
|
| People got a lot to say,
| Людям есть что сказать,
|
| But don't know shit about where I was made,
| Но я ни хрена не знаю, где я был сделан,
|
| Or how many floors that I had to scrub
| Или сколько этажей мне пришлось вымыть
|
| Just to make it past where I am from.
| Просто чтобы пройти мимо того места, откуда я родом.
|
| No money, no family, sixteen in the middle of Miami.
| Ни денег, ни семьи, шестнадцать в центре Майами.
|
| No money, no family, sixteen in the middle of Miami.
| Ни денег, ни семьи, шестнадцать в центре Майами.
|
| No money, no family, sixteen in the middle of Miami.
| Ни денег, ни семьи, шестнадцать в центре Майами.
|
| I've been up all night, tryna get that rich,
| Я не спал всю ночь, пытаясь разбогатеть,
|
| I've been work, work, work, work, workin on my shit.
| Я работал, работал, работал, работал, работал над своим дерьмом.
|
| Milked the whole game twice, gotta get it how I live,
| Дважды доил всю игру, должен понять, как я живу,
|
| I've been work, work, work, work, workin on my shit.
| Я работал, работал, работал, работал, работал над своим дерьмом.
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Workin on my shit.
| Работаю над своим дерьмом.
|
| You can hate it or love it,
| Вы можете ненавидеть это или любить,
|
| Hustle and the struggle is the only thin I'm trustin,
| Суета и борьба - единственное, чему я доверяю,
|
| Thorough bread in a mud brick before the budget.
| Тщательный хлеб в сырцовом кирпиче перед бюджетом.
|
| White chick on that Pac shit,
| Белая цыпочка на этом дерьме Pac,
|
| My passion was ironic,
| Моя страсть была ироничной,
|
| And my dreams were uncommon,
| И мои сны были необычными,
|
| Guess I gone crazy, first deal changed me.
| Думаю, я сошел с ума, первая сделка изменила меня.
|
| Robbed blind, basically raped me,
| Обворовали вслепую, фактически изнасиловали меня,
|
| Ran through the bullshit like a matador,
| Пробежался по дерьму, как матадор,
|
| Just made me madder and adamant to go at ‘em,
| Просто сделал меня еще более безумным и непреклонным, чтобы пойти на них,
|
| And even the score.
| И даже оценка.
|
| So I went harder,
| Поэтому я пошел сильнее,
|
| Studied the Carters till a deal was offered,
| Изучал Картеров, пока не была предложена сделка,
|
| Slept cold on the floor recording,
| Спал холодный на полу записи,
|
| At 4 in the morning,
| В 4 утра,
|
| And now I'm passin the bar like a lawyer.
| А теперь я прохожу мимо бара, как адвокат.
|
| Immigrant, art ignorant,
| Иммигрант, невежественный в искусстве,
|
| Ya ill intent was insurance for my benefit.
| Злой умысел был страховкой в мою пользу.
|
| Hate to be inconsiderate,
| Ненавижу быть невнимательным,
|
| But the industry took my innocence too late, Now I'm in this bitch!
| Но индустрия слишком поздно восприняла мою невиновность, Теперь я в этой суке!
|
| You don't know the half.
| Вы не знаете половину.
|
| This shit get real.
| Это дерьмо становится реальным.
|
| Valley girls givin blowjobs for Louboutins.
| Девочки из долины делают минет для лабутена.
|
| What you call that?
| Как вы это называете?
|
| Head over heels.
| По уши.
|
| Pledge allegiance to the struggle,
| Присягнуть на верность борьбе,
|
| Ain't been easy,
| Не было легко,
|
| But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffle,
| Но ура Пизи за те недели, что мы жили на вещах,
|
| Bags is all we had.
| Сумки - это все, что у нас было.
|
| Do anythin' for my mama, I love you,
| Сделай что-нибудь для моей мамы, я люблю тебя,
|
| One day I'll pay you back for the sacrifice
| Однажды я отплачу тебе за жертву
|
| That ya managed to muscle.
| Что тебе удалось накачать мышцы.
|
| Sixteen, you sent me through customs, so
| Шестнадцать, ты отправил меня через таможню, так что
|
| All aboard my spaceship to Mercury,
| Все на борт моего космического корабля на Меркурий,
|
| Turn first at the light that's in front me
| Сначала повернись к свету, который впереди меня.
|
| ‘Cause every night Imma do it like it's my last.
| Потому что каждую ночь Имма делает это так, как будто это моя последняя ночь.
|
| This dream is all that I need
| Этот сон - все, что мне нужно
|
| ‘Cause its all that I ever had.
| Потому что это все, что у меня когда-либо было.
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Workin on my shit.
| Работаю над своим дерьмом.
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Now get this work!
| Теперь получить эту работу!
|
| Workin on my shit. | Работаю над своим дерьмом. |