| Before I go I’d like to say a few things
| Прежде чем я уйду, я хотел бы сказать несколько вещей
|
| This album was completed on January 15th. | Этот альбом был завершен 15 января. |
| 1991
| 1991 г.
|
| By now the war has probably started
| К настоящему времени война, вероятно, началась
|
| And a whole bunch of people have probably died out there
| И целая куча людей, наверное, там умерла
|
| In the desert over some bullshit
| В пустыне из-за какой-то ерунды
|
| There’s a war going on right now in my neighborhood
| В моем районе сейчас идет война
|
| But I can’t really determine which one is worse!
| Но я не могу определить, кто из них хуже!
|
| I think the one, that we are all fighting is fucked up
| Я думаю, что тот, с которым мы все ссоримся, облажался.
|
| And that’s the war inside our brains, you know
| И это война внутри наших мозгов, вы знаете
|
| But uhh. | Но ух. |
| I feel bad about all the brothers and sisters
| Я чувствую себя плохо из-за всех братьев и сестер
|
| Whose getting pulled right out of their neighborhoods
| Чьего вытаскивают прямо из их кварталов
|
| An all the cities, and uhh. | Все города, и ухх. |
| small towns in America
| маленькие города в Америке
|
| That go over there and fight for that BULLSHIT!
| Иди туда и борись за эту ФУННУЮ!
|
| That most of them don’t really have anything to do with
| Что большинство из них на самом деле не имеют ничего общего с
|
| So I gotta send PEACE Out! | Так что я должен послать МИР! |
| to them
| им
|
| Also PEACE Out! | Также МИР Out! |
| to all my homies in jail
| всем моим корешам в тюрьме
|
| Brothers that are dead, and locked up right here on earth
| Братья, которые мертвы и заперты прямо здесь, на земле
|
| Talking about the brothers in Solidad, San Quentin
| Говоря о братьях в Солидаде, Сан-Квентин
|
| All the way up to Pelicans Bay, Tracy, Chino
| Вплоть до Пеликанс-Бэй, Трейси, Чино
|
| And all my homeboys out there in the East Coast lockdown facilities
| И все мои домашние мальчики там, в изоляторах Восточного побережья
|
| I’m talking about Clinton, Rykers, Jolead,
| Я говорю о Клинтон, Райкерс, Джолид,
|
| You know every prison in the whole fucking world, man
| Ты знаешь каждую тюрьму во всем гребаном мире, чувак.
|
| That’s like, you know, all bullshit, you know
| Это как, знаете, все чушь, знаете ли
|
| They say slavery has been abolished except for the convicted felony
| Говорят, что рабство было отменено, за исключением осужденных за тяжкое преступление.
|
| Y’all need to think about that
| Вам всем нужно подумать об этом
|
| That lets you know what the fucking constitution really is about, you know
| Это позволяет вам узнать, о чем на самом деле эта гребаная конституция, вы знаете
|
| A lot of my homeboys have been locked down my whole entire career
| Многие из моих домашних мальчиков были заперты всю мою карьеру
|
| And that’s some bullshit
| А это какой-то бред
|
| So for them, from the Rhyme Syndicate and Ice-T
| Так что для них от Rhyme Syndicate и Ice-T
|
| I’d like to send this special shout out
| Я хотел бы отправить это особое приветствие
|
| Fuck the police, Fuck the FBI, Fuck the DEA, Fuck the CIA
| К черту полицию, к черту ФБР, к черту DEA, к черту ЦРУ
|
| Fuck Tipper Gore, Bush and his cripple BITCH!
| К черту Типпера Гора, Буша и его калеку-СУКУ!
|
| This is Ice-T, I’m out of here
| Это Ice-T, я ухожу
|
| Told you, you should have killed me last year! | Говорил тебе, ты должен был убить меня в прошлом году! |