| Ten years ago
| Десять лет назад
|
| I used to listen to rappers flow
| Раньше я слушал поток рэперов
|
| Talkin’bout the way
| Разговор о пути
|
| They rocked the mic at the disco
| Они качали микрофон на дискотеке
|
| I liked how that shit was goin’down
| Мне понравилось, как это дерьмо происходило
|
| With my own sound
| С моим собственным звуком
|
| So I tried to write rhymes
| Поэтому я пытался писать рифмы
|
| Somethin’like them, my boys said,
| Мои мальчики сказали, что-то вроде них,
|
| That ain’t you Ice,
| Это не ты Айс,
|
| That shit sounds like them.
| Это дерьмо похоже на них.
|
| So I sat back, thought up a new track
| Так что я откинулся на спинку кресла, придумал новый трек
|
| Didn’T fantasize, kicked the pure
| Не фантазировал, пнул чистое
|
| Facts. | Факты. |
| Motherfuckers got scared
| Ублюдки испугались
|
| Cause they weas unprepaired
| Потому что они были неподготовлены
|
| who would tell it how it relly was?
| кто бы сказал, как это было на самом деле?
|
| Who dared?
| Кто посмел?
|
| A motherfucker from the West Coast
| Ублюдок с Западного побережья
|
| L.A. South Central fool
| Лос-Анджелес Южный Центральный дурак
|
| Where the Crips and the Bloods play
| Где играют Crips и Bloods
|
| When I wrote about parties
| Когда я писал о вечеринках
|
| It didn’t fit
| Не подошло
|
| Six in the Mornin'
| Шесть утра
|
| That was the real shit
| Это было настоящее дерьмо
|
| O.G. | О.Г. |
| Original Gangster
| Оригинальный гангстер
|
| When I wrote about parties
| Когда я писал о вечеринках
|
| Someone always died
| Кто-то всегда умирал
|
| When I tried to write happy
| Когда я попытался написать счастливый
|
| Yo I knew I lied, I lived a life of crime
| Эй, я знал, что солгал, я жил преступной жизнью
|
| Why play ya blind?
| Зачем играть в слепую?
|
| A simple look
| Простой внешний вид
|
| and anyone with two cents
| и любой с двумя центами
|
| would know I’m
| знал бы, что я
|
| A hardcore player fromhe streets
| Хардкорный игрок с улиц
|
| Rappin’bout hardcore topics
| Рэп на хардкорные темы
|
| Over hardcore drum beats
| За хардкорными ударами барабана
|
| a little different
| немного другой
|
| Than the average though
| Хотя, чем в среднем
|
| Jet you thru the fast lane
| Пронеси тебя по скоростному переулку
|
| Drop ya on death row
| Брось тебя в камеру смертников
|
| Cause anybody who’s been there
| Потому что любой, кто был там
|
| Knows that life ain’t sho lovely
| Знает, что жизнь не прекрасна
|
| On the blood-soaked fast track
| На пропитанной кровью быстрой дорожке
|
| That invincible shit don’t work
| Это непобедимое дерьмо не работает
|
| Throw ya in a joint
| Бросьте я в сустав
|
| You’ll be comin’out feet first
| Вы будете первыми ногами
|
| So I blst the mic with my style
| Так что я взорвал микрофон своим стилем
|
| Sometimes I’m ill
| Иногда я болен
|
| The other times buck wild
| В другие разы дикие
|
| But the science is always there
| Но наука всегда рядом
|
| I’d be a true sucker
| я был бы настоящим лохом
|
| If I acted like I didn’T care
| Если бы я вел себя так, как будто мне все равно
|
| I rap for brothers just like myself
| Я читаю рэп для братьев, как и я
|
| Dazed by the game
| Ошеломленный игрой
|
| In a quest for extreme wealth
| В стремлении к чрезвычайному богатству
|
| But I kick it to you hard and real
| Но я пинаю это тебе сильно и по-настоящему
|
| One wrong move, and you caps peeled
| Одно неверное движение, и у вас слетают кепки
|
| I ain’t no super hero
| Я не супергерой
|
| I ain’t no Marvel Comic
| Я не комикс Marvel
|
| But when it comes to game I’m atomic
| Но когда дело доходит до игры, я атомный
|
| At droppin’it straight
| В прямом смысле
|
| Point blank and untwisted
| В упор и раскрученный
|
| No imagination needed, cause I lived it This ain’t no fuckin’joke
| Воображение не нужно, потому что я жил этим Это не гребаная шутка
|
| This shit is real to me
| Это дерьмо реально для меня
|
| I’m Ice-T
| Я Айс-Ти
|
| Two weeks ago I was out at the disco
| Две недели назад я был на дискотеке
|
| Two brothers stepped up to me
| Два брата подошли ко мне
|
| And said
| И сказал
|
| Hey yo, Ice
| Привет, Лед
|
| We don’t think you’re down
| Мы не думаем, что вы упали
|
| What set ya claimin'?
| Что вы утверждаете?
|
| E drew the Glock, yo my set’s aimin'!
| Э нарисовал Глок, ты прицелился из моего набора!
|
| Dumb motherfucker
| Тупой ублюдок
|
| Try to roll on me, please!
| Попробуйте перекатиться на меня, пожалуйста!
|
| I’m protected by a thousand emcees
| Меня защищают тысячи ведущих
|
| and hoodlums and hustlers
| и хулиганы и мошенники
|
| And bangers with Jeri curls
| И сосиски с кудрями Джери
|
| we won’t even count the girls
| мы даже не будем считать девушек
|
| Cause they got my back
| Потому что они получили мою спину
|
| And I got theirs too
| И я тоже получил их
|
| Fight for the streets
| Борьба за улицы
|
| When I’m on Oprah or Donahue
| Когда я на Опре или Донахью
|
| They try to sweat a nigga
| Они пытаются потеть ниггер
|
| But they just didn’T figure
| Но они просто не поняли
|
| What my wit’s as quick as a hair trigger
| Что мой ум так же быстр, как спусковой крючок
|
| He’s not your everyday-type
| Он не твой повседневный тип
|
| Prankster.
| Шутник.
|
| I’m Ice-T, the original gangster
| Я Ice-T, настоящий гангстер
|
| So step to me If you think that you’re ready to Got on your bullet proof?
| Так что подойдите ко мне, если вы думаете, что готовы получить свое пуленепробиваемое доказательство?
|
| Well mine’s goin’right thru
| Ну, мой идет прямо через
|
| This ain’t no game to me It’s hollow fame to me Without respect frome streets
| Это не игра для меня Это пустая слава для меня Без уважения с улиц
|
| So I don’t claim be The hardest motherfucker on earth
| Так что я не претендую на звание самого крутого ублюдка на земле
|
| Catch me slippin, I can even get worked
| Поймай меня поскользнуться, я даже могу работать
|
| But I don’T slip that often
| Но я не так часто проскальзываю
|
| there’s a coffin
| есть гроб
|
| Waitin’for the brother
| Жду брата
|
| Who comes off soft when
| Кто отрывается мягкий, когда
|
| The real fuckin’shit goes down
| Настоящее дерьмо идет вниз
|
| Take a look around
| Посмотрите вокруг
|
| all them pussies can be found
| все эти киски можно найти
|
| they talk a mean fight
| они говорят подлую драку
|
| But fight like hoes
| Но сражайтесь, как мотыги
|
| I’m from South Central, fool
| Я из Южного Централа, дурак
|
| Where everything goes
| Куда все идет
|
| Snatch you out your car so fast
| Вырвать тебя из машины так быстро
|
| You’ll get whiplash
| Вы получите хлыст
|
| Numbers on your roof top
| Цифры на вашей крыше
|
| For when the copters pass
| Ибо, когда вертолеты проходят
|
| Gang bangers
| Бандиты
|
| Don’t carry no switch blades
| Не носите с собой переключатели
|
| Every kid’s got a Tec 9 or a Hand grenade
| У каждого ребенка есть Tec 9 или ручная граната
|
| Thirty-seven killed
| Тридцать семь убитых
|
| Last week in a crack war
| На прошлой неделе в крэк-войне
|
| Hostges tied up And shot in a liquor store
| Хозяев связали и расстреляли в винном магазине
|
| Nobody gives a fuck
| Никто не трахается
|
| The children have to go to school.
| Дети должны ходить в школу.
|
| Well, moms, good luck
| Ну, мамы, удачи
|
| Cause the shit’s fucked up bad
| Потому что дерьмо испорчено плохо
|
| I use my pad and pen
| Я использую свой блокнот и ручку
|
| And my lyrics break out mad
| И моя лирика сходит с ума
|
| I try to write about fun
| Я стараюсь писать о веселье
|
| andthe goodtimes
| и хорошие времена
|
| But the pen yanks away and explodes
| Но ручка выдергивается и взрывается
|
| And destroys the rhyme
| И разрушает рифму
|
| Maybe it’s just cause of where I’m from
| Может быть, это просто причина того, откуда я
|
| L.A. that was a shot gun! | Лос-Анджелес, это был дробовик! |