| Verse 1
| Стих 1
|
| This is it, dope from the fly kid
| Вот и все, дурь от мухи
|
| The Ice mic is back with the high bid
| Микрофон Ice возвращается с высокой ставкой
|
| Suckers you’ve lost cos players you’re not, gangstas you ain’t
| Сосунки, которых вы потеряли, потому что вы не игроки, гангстеры вы не
|
| You’re faintin', punk, if you ever heard a gunshot
| Ты в обмороке, панк, если ты когда-нибудь слышал выстрел
|
| Yo, the pusher, the player, the pimp gangsta, the hustler
| Эй, толкатель, игрок, гангста-сутенер, вор-карманник
|
| High Roller, dead pres folder
| High Roller, папка с мертвой прессой
|
| Is cold lampin' like a black king on a throne
| Холодная лампа, как черный король на троне
|
| Evil E… turn up the microphone
| Evil E… включи микрофон
|
| So I can I’ll and break on the rollin' tape
| Так что я могу сломать катящуюся ленту
|
| Another album to make? | Еще один альбом? |
| Great
| большой
|
| Islam turn the bass kick up a bit
| Ислам, поверни бас немного погромче
|
| Hype the snare, now I got a place to sit
| Обманите ловушку, теперь у меня есть место, чтобы сесть
|
| And ride the track like a black mack in his 'lac
| И кататься по трассе, как черный мак в своем лаке
|
| Hit the corner slow where the girls are at And kick game the way it should be done
| Медленно заходите в угол, где находятся девушки, и играйте так, как это должно быть сделано.
|
| How you gonna drop science? | Как ты собираешься бросить науку? |
| You’re dumb
| Ты тупой
|
| Stupid ignorant, don’t even talk to me At school you dropped Math, Science and History
| Глупый невежа, даже не разговаривай со мной В школе ты бросил математику, естествознание и историю
|
| And then you get on the mic and try to act smart
| А потом ты берешь микрофон и пытаешься вести себя умно.
|
| Well let me tell you one thing, you got heart
| Что ж, позвольте мне сказать вам одну вещь, у вас есть сердце
|
| To perpetrate, you’re bait, so just wait
| Чтобы совершить преступление, ты приманка, так что просто подожди
|
| Till the press shove a mic in your face
| Пока пресса не ткнет тебе микрофон в лицо
|
| Or you meet Boogie Down or Chuck D Stetsasonic or the Big Daddy
| Или вы встречаете Boogie Down, Чака Ди Стетсасоника или Большого Папочку.
|
| And they ask you about the game you claim you got
| И они спрашивают вас об игре, которую, как вы утверждаете, вы получили
|
| Drop science now, why not?
| Отбросьте науку сейчас, почему бы и нет?
|
| You start to sweat and fret, it gets hot
| Ты начинаешь потеть и нервничать, становится жарко
|
| How’d you get into this spot?
| Как ты попал в это место?
|
| You played yourself…
| Ты играл самого себя…
|
| Yo, yo, you played yourself…
| Йо-йоу, ты играл самого себя…
|
| Verse 2
| Стих 2
|
| I’m no authority but I know the D-E-A-L
| Я не авторитет, но я знаю D-E-A-L
|
| When it comes to dealin' with the females
| Когда дело доходит до женщин
|
| What you got they want, cash is what they need
| Им нужно то, что у вас есть, наличные деньги - это то, что им нужно
|
| Slip sucker and they’ll break you with speed
| Проскользни, и они сломают тебя на скорости
|
| But you meet a freak, you try to turn her out
| Но вы встречаете урода, вы пытаетесь выгнать ее
|
| Spendin' money’s what I’m talkin' about
| Трачу деньги, вот о чем я говорю
|
| But you fool out, your pockets got blew out
| Но ты дурачишься, твои карманы лопнули
|
| And after the date, no boots, you got threw out
| И после свидания, никаких сапог, тебя выбросили
|
| Mad and shook cos your duckets got took
| Безумный и трясущийся, потому что твои уточки забрали
|
| Call her up, phone’s off the hook
| Позвони ей, телефон отключен
|
| But who told you to front and flaunt your grip?
| Но кто сказал вам выставлять напоказ свою хватку?
|
| You can’t buy no relationship
| Вы не можете купить отношения
|
| You played yourself…
| Ты играл самого себя…
|
| Yo, homeboy, you played yourself…
| Эй, кореша, ты играл самого себя…
|
| Verse 3
| Стих 3
|
| I’m in the MC game, a lot of MC’s front
| Я в игре MC, много фронта MC
|
| And for the money they’re sell out stunts
| И за деньги они продают трюки
|
| But they claim that they’re rich and that they keep cash
| Но они утверждают, что они богаты и хранят наличные
|
| Yo, let me straighten this out fast
| Эй, позвольте мне исправить это быстро
|
| Two hundred thousand records sold
| Двести тысяч пластинок продано
|
| And these brothers start yellin' 'bout gold?
| И эти братья начинают кричать о золоте?
|
| You better double that, then double that again
| Вам лучше удвоить это, а затем снова удвоить
|
| And still don’t get sooped, my friend
| И все же не обижайся, мой друг
|
| You think you’ve made it, you’re just a lucky man
| Вы думаете, что сделали это, вы просто счастливчик
|
| Guess who controls your destiny, fans
| Угадай, кто управляет твоей судьбой, фанаты
|
| But you diss 'em cos you think you’re a star
| Но ты отвергаешь их, потому что думаешь, что ты звезда
|
| That attitude is rude, you won’t get far
| Такое отношение грубое, далеко не уедешь
|
| Cos they’ll turn on you quick, you’ll drop like a brick
| Потому что они быстро повернутся к тебе, ты упадешь, как кирпич
|
| Unemployment’s where you’ll sit
| Безработица, где вы будете сидеть
|
| No friends cos you dissed 'em too
| Нет друзей, потому что ты их тоже отверг
|
| No money, no crew, you’re through
| Нет денег, нет команды, все кончено
|
| You played yourself…
| Ты играл самого себя…
|
| That’s right, you played yourself…
| Правильно, ты играл самого себя…
|
| You played yourself…
| Ты играл самого себя…
|
| Yo, yo, you played yourself…
| Йо-йоу, ты играл самого себя…
|
| Verse 4
| Стих 4
|
| You got problems, you claim you need a break
| У вас проблемы, вы утверждаете, что вам нужен перерыв
|
| But every dollar you get you take
| Но каждый доллар, который вы получаете, вы берете
|
| Straight to the Dopeman, try to get a beam up Your idle time is spent tryna scheme up Another way to get money for a jumbo
| Прямо к Допману, попробуй поднять луч. Твое свободное время потрачено на попытки замыслить. Еще один способ получить деньги за джамбо.
|
| When you go to sleep you count Five-O's
| Когда вы ложитесь спать, вы считаете Five-O's
|
| Lyin' and cheatin', everybody you’re beatin'
| Лжешь и обманываешь, всех, кого ты бьешь
|
| Dirty clothes and you’re skinny cos you haven’t been eatin'
| Грязная одежда и ты худой, потому что ты не ел
|
| You ripped off all your family and your friends
| Ты ограбил всю свою семью и своих друзей
|
| Nowhere does your larceny end
| Нигде не заканчивается ваше воровство
|
| And then you get an idea for a big move
| И тогда у вас появляется идея для большого шага
|
| An armed robbery… smooth
| Вооруженное ограбление… гладко
|
| But everything went wrong, somebody got shot
| Но все пошло не так, кого-то подстрелили
|
| You couldn’t get away, the cops roll, you’re popped
| Вы не могли уйти, полицейские катятся, вы выскочили
|
| And now you’re locked, yo, lampin' on Death Row
| И теперь ты заперт, йоу, лампин в камере смертников
|
| Society’s fault? | вина общества? |
| No Nobody put the crack into the pipe
| Нет Никто не ставил трещину в трубу
|
| Nobody made you smoke off your life
| Никто не заставлял тебя курить свою жизнь
|
| You thought that you could do dope and still stay cool? | Вы думали, что можете принимать наркотики и при этом сохранять хладнокровие? |
| Fool.
| Дурак.
|
| You played yourself…
| Ты играл самого себя…
|
| You played yourself…
| Ты играл самого себя…
|
| Ain’t nobody else’s fault, you played yourself. | Никто не виноват, ты играл сам. |