| Yo yo whassup Ice man you look upset brother
| Yo yo whassup Ice man, ты выглядишь расстроенным братом
|
| Yo man, I got a lot of things on my mind man
| Эй, чувак, у меня много мыслей, чувак
|
| But I don’t know if I should put it on this record, yaknahmsayin?
| Но я не знаю, стоит ли мне включать это в эту пластинку, якнахмсайин?
|
| Man go ahead and kick it man
| Человек, давай, пинай его, чувак
|
| Let the people know what’s happenin man
| Пусть люди знают, что происходит с человеком
|
| You know brothers out there sellin out man
| Вы знаете, что братья там продают человека
|
| Why they goin out like that man?
| Почему они выходят, как этот человек?
|
| Yo, sellin out like it ain’t nothin man
| Эй, продавай, как будто это не что иное, чувак
|
| I ain’t with it
| я не с этим
|
| Dig it, I’m just a brother from L. A
| Копай, я просто брат из Лос-Анджелеса.
|
| South Central, I live life the fly way
| Южный Централ, я живу на лету
|
| Used to bang and hustle but I traded for the big game
| Раньше стучал и суетился, но я променял на большую игру
|
| Infamy got dumped for fame
| Infamy бросили ради славы
|
| Now I’m known and respect as creator of the crime rhyme;
| Теперь меня знают и уважают как создателя криминального стишка;
|
| But my lyrics are deeper
| Но моя лирика глубже
|
| Because I’m the one that makes you think before make a move
| Потому что я тот, кто заставляет вас думать, прежде чем сделать ход
|
| I wrote «Pusher», «High Rollers», and «Colors» just to prove
| Я написал «Pusher», «High Rollers» и «Colors», чтобы доказать
|
| That I could kick game, and drop knowledge at the same time
| Что я могу бросить игру и в то же время отказаться от знаний
|
| But one L.A. station wouldn’t play my records one time
| Но одна станция в Лос-Анджелесе ни разу не включила мои записи
|
| I’m tryin to save my community
| Я пытаюсь спасти свое сообщество
|
| But these bourgeoise blacks keep on doggin me
| Но эти чернокожие буржуи продолжают преследовать меня.
|
| They don’t care about violence, drugs and gangs
| Им плевать на насилие, наркотики и банды
|
| KJLH, you ain’t about nuttin
| KJLH, ты не о орехах
|
| You just a bunch of punk bourgeoise black suckers
| Вы просто кучка панк-буржуазных черных лохов
|
| And this one’s for me
| А это для меня
|
| You won’t play no Public Enemy
| Вы не будете играть в Public Enemy
|
| You ain’t playin no Boogie Down Productions
| Вы не играете в Boogie Down Productions
|
| You ain’t tryin to represent the black community
| Вы не пытаетесь представлять черное сообщество
|
| You just carin about your little ol' R&B +BULL+
| Вы просто заботитесь о своем маленьком старом R&B + BULL +
|
| You play all day and night
| Вы играете весь день и ночь
|
| I represent Los Angeles all over the United States
| Я представляю Лос-Анджелес по всей территории Соединенных Штатов.
|
| And you ain’t did NUTTIN for me
| И ты не сделал для меня NUTTIN
|
| Think about it
| Подумай об этом
|
| Hold up, I ain’t finished on the diss tip
| Подожди, я еще не закончил дисс
|
| There’s a few more punks that I got to rip
| Есть еще несколько панков, которых я должен разорвать
|
| All you chump MC’s who sell out quick
| Все, что вы берете, MC, которые быстро продаются
|
| When P.E. | Когда П.Е. |
| was on the top, you rode the tip
| был на вершине, ты ехал на кончике
|
| But now they got problems and you suckers run
| Но теперь у них проблемы, и вы, присоски, убегаете.
|
| Who’s Chuck’s real friends, does he really have one?
| Кто настоящие друзья Чака, есть ли они у него на самом деле?
|
| You yell P.E. | Вы кричите П.Е. |
| this, P.E. | это, П.Е. |
| that
| тот
|
| Fist in the air, proud to be black
| Кулак в воздухе, горжусь тем, что черный
|
| Now they got static and you run like punks
| Теперь они статичны, и вы бегаете как панки
|
| I haven’t heard an MC stand up for him once
| Я ни разу не слышал, чтобы ведущий заступался за него
|
| Maybe you suckers are just hopin that they fall off
| Может быть, вы, лохи, просто надеетесь, что они упадут
|
| So you can fill their shoes, nope sorry boss
| Так что вы можете занять их место, нет, извините, босс
|
| That’s what the matter with black people anyway
| Вот в чем дело с черными людьми в любом случае
|
| We ain’t down with nothin, I don’t care what you say
| У нас ничего нет, мне все равно, что вы говорите
|
| Yell or lie, don’t even bother
| Кричите или лгите, даже не беспокойтесь
|
| How low will a brother go for a dollar?
| Как низко брат пойдет за доллар?
|
| Public Enemy broke a new rap age
| Public Enemy положили начало новой эпохе рэпа
|
| And now you rappers ain’t got nuttin to say?
| И теперь вам, рэперам, нечего сказать?
|
| «Yo it’s their problem» «Griff shouldn’ta said it»
| «Эй, это их проблема» «Грифф не должен был этого говорить»
|
| E where’s my pistol? | E где мой пистолет? |
| (Yo I’ll go get it)
| (Эй, я пойду возьму это)
|
| Cause it’s time for me to enforce some discipline
| Потому что мне пора применить некоторую дисциплину
|
| Are you down or not, are you out or in?
| Вы упали или нет, вы вышли или вошли?
|
| Chuck Flav and Griff are my true friends
| Чак Флав и Грифф - мои настоящие друзья
|
| I got their backs if it means my career ends
| Я получил их спину, если это означает конец моей карьеры
|
| All you so-called down MC’s with Public Enemy
| Все вы, так называемые, MC с Public Enemy
|
| I ain’t heard nobody out there, tryin to help my man out
| Я никого не слышал там, пытаюсь помочь моему мужчине
|
| YouknowhatI’msayin? | Ты знаешь, что я говорю? |
| Griff is my man, I don’t care WHAT he said
| Грифф мой человек, мне все равно, ЧТО он сказал
|
| YouknowhatI’msayin? | Ты знаешь, что я говорю? |
| And I ain’t gon' let them go out like that
| И я не позволю им так уйти
|
| YouknowhatI’msayin? | Ты знаешь, что я говорю? |
| Chuck, Ice got your back
| Чак, Айс прикроет тебя
|
| Anybody out there got problems with Public Enemy, come talk to me
| У кого-нибудь есть проблемы с Public Enemy, приходите поговорить со мной
|
| Once again, I’m back in the diss mode
| Я снова в дисс-режиме
|
| I gotta speak my mind, it’s time to unload
| Я должен высказать свое мнение, пора разгружаться
|
| On this so-called government we’ve got
| В этом так называемом правительстве у нас есть
|
| If I lied like them, I think I’d get shot
| Если бы я солгал, как они, думаю, меня бы застрелили
|
| They sell drugs to kids and say it’s us
| Они продают наркотики детям и говорят, что это мы
|
| And when the cops are crooks, who can you trust?
| А когда копы мошенники, кому можно доверять?
|
| You only see young brothers in a drug bust
| Вы видите только молодых братьев в облаве на наркотики
|
| Ashes to ashes, and dust to dust
| Прах к праху и прах к праху
|
| My homey got a year for an ounce of weed
| Мой домашний получил год за унцию травки
|
| While Bush sells weapons to the enemy
| Пока Буш продает оружие врагу
|
| You gotta be stone blind not to see
| Нужно быть слепым, чтобы не видеть
|
| «Our government is honest!» | «Наше правительство честное!» |
| Nigga, please
| Ниггер, пожалуйста
|
| Cocaine can’t be made in the United States
| Кокаин нельзя производить в Соединенных Штатах
|
| Kickin facts like this our government hates
| Такие факты, как это, ненавидит наше правительство.
|
| The young kids on the streets ain’t the enemy
| Маленькие дети на улицах не враги
|
| They’re just ghetto youth after money
| Они просто молодежь гетто после денег
|
| They sell drugs, but who sells drugs to them?
| Они продают наркотики, но кто продает им наркотики?
|
| Try the C.I.A. | Попробуйте ЦРУ. |
| my friend
| мой друг
|
| Or the F.B.I. | Или ФБР. |
| or even Bush
| или даже Буш
|
| Somebody’s gettin rich, damn sure ain’t us
| Кто-то разбогател, черт возьми, точно не мы
|
| We’re just killin ourselves while others laugh
| Мы просто убиваем себя, пока другие смеются
|
| Look at the street, it’s a cocaine bloodbath
| Посмотри на улицу, это кокаиновая кровавая баня
|
| We gotta realize dope is pure death
| Мы должны понять, что допинг - это чистая смерть
|
| Mess with drugs, you’re breathin your last breath
| Беспорядок с наркотиками, ты дышишь своим последним вздохом
|
| Sellin drugs is straight up genocide
| Наркотики Sellin - это прямо геноцид
|
| They’re gonna laugh, while we all die
| Они будут смеяться, пока мы все умрем
|
| Sittin up there thinkin you’re makin that money
| Сидишь там, думая, что ты зарабатываешь эти деньги
|
| Hustlin and all that, you’re killin your brothers
| Хастлин и все такое, ты убиваешь своих братьев
|
| YouknowhatI’msayin? | Ты знаешь, что я говорю? |
| You just stupid, straight up stupid
| Ты просто глупый, прямо глупый
|
| Puttin dope into your body — c’mon, youknowhatI’msayin?
| Влить дурь в твое тело — да ладно, ты знаешь, что я говорю?
|
| You gotta get somethin goin out there
| Вы должны получить что-то там
|
| Get some brains, youknowhatI’msayin?
| Включи мозги, понимаешь, о чем я?
|
| We are just playin ourselves cold out of the pocket
| Мы просто играем в холод из своего кармана
|
| This one’s for me, I make records for you
| Это для меня, я делаю записи для вас
|
| But this cut I straight out had to do
| Но этот разрез я должен был сделать
|
| There’s topics in my mind I have to break
| В моей голове есть темы, которые я должен сломать
|
| Cause so many of you out there are so damn fake
| Потому что многие из вас такие чертовски фальшивые
|
| If ya ain’t know they’re no-one, cutthroats
| Если ты не знаешь, что они никто, головорезы
|
| Backstabbers, scheamin for banknotes
| Backstabbers, scheamin для банкнот
|
| And all of you out there know what I’m talkin bout
| И все вы там знаете, о чем я говорю
|
| If you claim you’re down then NEVER sell-out
| Если вы утверждаете, что у вас ничего не получается, НИКОГДА не предайтесь
|
| Never sell out, youknowhatI’msayin?
| Никогда не продавайтесь, вы знаете, что я говорю?
|
| You gotta stay down for yours
| Ты должен оставаться внизу для своего
|
| You know I want it, sure as I’m Ice-T
| Ты знаешь, что я хочу этого, конечно же, я Ice-T
|
| I make records for you, but this one’s for me
| Я делаю записи для вас, но это для меня
|
| You know what I’m talkin bout out there
| Вы знаете, о чем я говорю
|
| There’s ways to sell out left and right
| Есть способы продать налево и направо
|
| But you ain’t got to do that
| Но ты не должен этого делать
|
| There’s things more important than money
| Есть вещи важнее денег
|
| I’m talkin bout pride, I’m talkin bout dignity
| Я говорю о гордости, я говорю о достоинстве
|
| You got it out there
| Вы получили это там
|
| All you got to do is stand on your own two feet
| Все, что вам нужно сделать, это встать на ноги
|
| Don’t go out like no sucker
| Не уходи, как никакой лох
|
| Stay down, youknowhatI’msayin?
| Оставайся внизу, ты знаешь, что я говорю?
|
| Peace | Мир |