| Ummmmm.
| Мммм.
|
| The street is cold, Yah!
| На улице холодно, ага!
|
| Awwww!
| Оооо!
|
| Yeah, you know, kick some about these streets
| Да, вы знаете, попинать некоторые об этих улицах
|
| Talk about it! | Говорить об этом! |
| talk about it!
| говорить об этом!
|
| You know, Smoothe Da Hustler, Ice-T baby
| Знаешь, Smoothe Da Hustler, Ice-T baby
|
| Ummmmm.
| Мммм.
|
| You heard about him
| Вы слышали о нем
|
| Everything is going to be alright, everything is going to be alright!
| Все будет хорошо, все будет хорошо!
|
| Hay, everything is going to be okay, okay!
| Эй, все будет хорошо, хорошо!
|
| Just keep it fly, keep your head to the sky
| Просто держи его в полете, держи голову в небе
|
| Keep your head to the sky!
| Держите голову к небу!
|
| It’s going to be alright! | Все будет хорошо! |
| Ummmm…
| Эммм…
|
| Hay, everything is going to be okay, everything is going to be okay!
| Эй, все будет хорошо, все будет хорошо!
|
| Just keep it fly, keep your head to the sky ummmm.
| Просто держи его в полете, держи голову в небе ммммм.
|
| When you come, keep coming up this hard
| Когда ты придешь, продолжай подниматься так сильно
|
| Don’t stop 'til you come up large, you hear me?
| Не останавливайся, пока не вырастешь, слышишь?
|
| Wanna grind, get money, some’ll blow your arts
| Хочешь молоть, получай деньги, некоторые взорвут твое искусство
|
| First break, even deny your mark
| Первый перерыв, даже отрицай свою оценку
|
| Get set, get a plan, put the plan in action
| Приготовьтесь, получите план, приведите план в действие
|
| I fell off route, goddamn, got jammed in traffic
| Я сбился с маршрута, черт возьми, застрял в пробке
|
| I reversed the pump van ran it backwards
| Я перевернул насосный фургон, поехал назад
|
| If shit ain’t moving, gats spit, we’re all was broke once
| Если дерьмо не движется, Гатс плюет, мы все когда-то были на мели
|
| Some got it, some still getting it
| Некоторые получили это, некоторые все еще получают это
|
| Some lost it all, can’t brought it painless
| Некоторые потеряли все это, не могут сделать это безболезненно
|
| Hustlers, scramblers, burglars, gamblers, big pocket peddlers
| Мошенники, мошенники, грабители, игроки, крупные карманные коробейники
|
| Y’all remember this, when you do pill by them
| Вы все помните об этом, когда вы принимаете таблетки от них
|
| Slow coasting, window cracked
| Медленное движение по инерции, окно треснуло
|
| Endo sack blowing, Benzo waxed
| Эндо-мешок дует, бензо вощеный
|
| Make blowing, that’s to get so black
| Сделай выдувание, чтобы стать таким черным
|
| Watch them pick grips up from their 'llacs
| Наблюдайте, как они берут хватки от своих ллаков
|
| Keep it fly player, don’t give up
| Держись, игрок, не сдавайся
|
| When you hit the bottom, baby, that’s time to get tough
| Когда ты достиг дна, детка, пришло время стать жестким
|
| I ain’t no Hilton, kids left in the back of car
| Я не Хилтон, дети остались на заднем сиденье машины
|
| Eighty one Sedan, had to hit the streets and play
| Восемьдесят один седан, пришлось выйти на улицу и поиграть
|
| Maximize my hustle to the fullest, refuse to loose
| Максимизируйте мою суету в полной мере, отказывайтесь терять
|
| Recognize that I must pay dues
| Признать, что я должен платить взносы
|
| Drama comes to everybody, it makes the weak get there
| Драма приходит ко всем, она заставляет слабых попасть туда
|
| And makes the real get cold, and keep done then
| И заставляет реальное остыть, и тогда продолжай
|
| I have my days of being broke; | У меня есть дни на мели; |
| no mom, no dad
| ни мамы, ни папы
|
| No sisters, no brothers, no lip, no pad
| Ни сестер, ни братьев, ни губ, ни подушечек
|
| Like any other poor ghetto youth
| Как и любая другая бедная молодежь гетто
|
| I stepped my game up gangster, what’s your excuse?
| Я пошел дальше, гангстер, какое у тебя оправдание?
|
| Nigga, I’ma tell you what to do; | Ниггер, я скажу тебе, что делать; |
| tighten up your crew
| подтяните свою команду
|
| Loose them, weak bitches before they crush you too
| Освободи их, слабые сучки, пока они не раздавили и тебя.
|
| Aim at the top and prepare for worst
| Стремитесь к лучшему и готовьтесь к худшему
|
| Stuck up at the game like you’re dying on earth
| Застрял в игре, как будто ты умираешь на земле
|
| When folks give up fellow, and your back is against the wall
| Когда люди сдаются, а ты спиной к стене
|
| Got to push them cause you feel, brothers so easy to fall up
| Нужно толкнуть их, потому что вы чувствуете, братья так легко упасть
|
| But you gotta make moves, don’t let nobody to tell you it ain’t gonna happen
| Но ты должен двигаться, не позволяй никому говорить тебе, что этого не произойдет.
|
| Cause everything is going to be alright
| Потому что все будет хорошо
|
| Everything is going to be alright!
| Все будет хорошо!
|
| When time has get rough and you ain’t got money for rent
| Когда время становится тяжелым, и у вас нет денег на аренду
|
| Everything is going to be okay!
| Все будет хорошо!
|
| When everything that you bought got lost cause the high you spent
| Когда все, что вы купили, потерялось, потому что вы потратили максимум
|
| Everything is going to be alright!
| Все будет хорошо!
|
| When you’re struggling and hustling and it’s just not working out
| Когда ты борешься и суетишься, и это просто не работает
|
| Everything is going to be okay!
| Все будет хорошо!
|
| Yeah, this is Big Iceberg
| Да, это Большой Айсберг
|
| Yeah, this is Smoothe Da Hustler, you know
| Да, это Smoothe Da Hustler, знаете ли.
|
| I’ma tell y’all like they told me
| Я скажу вам все, как они сказали мне
|
| But this ain’t family
| Но это не семья
|
| It ain’t about to come up, it’s about to come back
| Он не собирается подниматься, он вот-вот вернется
|
| Yeah, for real
| Да, по-настоящему
|
| So whatever you feel like, you’re at your bottom
| Так что, что бы вы ни чувствовали, вы на дне
|
| That’s the time to pop your collars to crush them haters off
| Пришло время расстегнуть воротники, чтобы раздавить их ненавистников
|
| Yeah, and come back player
| Да, и вернись игрок
|
| Let’s show them how we do it
| Давайте покажем им, как мы это делаем
|
| That’s how real hustlers do
| Так поступают настоящие хастлеры
|
| That’s what I’m talking about, you know
| Это то, о чем я говорю, вы знаете
|
| Yeah
| Ага
|
| S-M-G for life, dog
| S-M-G на всю жизнь, собака
|
| It gets cold man to gain, but that’s what you’re in it for baby
| Человеку становится холодно, но это то, что ты хочешь, детка
|
| In it to win it
| В этом, чтобы выиграть это
|
| Pass it down
| Передайте это
|
| No doubt!
| Без сомнения!
|
| Rolling across the rise of the lights
| Прокатываясь по восходу огней
|
| Got to stay ahead off it
| Нужно быть впереди
|
| Yeah, you know what we’re talking about
| Да, вы знаете, о чем мы говорим
|
| By any means necessary
| Любыми средствами
|
| Yeah
| Ага
|
| Even if the necessary means needs.
| Даже если необходимы необходимые средства.
|
| You can do it man, please believe it, please believe it
| Ты можешь это сделать, чувак, пожалуйста, поверь, пожалуйста, поверь
|
| Yeah, don’t let nobody tell you man, you can’t do what you do
| Да, не позволяй никому говорить тебе, чувак, ты не можешь делать то, что делаешь.
|
| Shake that nigga man, you gotta keep shaking the hating of us
| Встряхните этого ниггера, вы должны продолжать трясти ненависть к нам
|
| What I tell them — Iceberg, Hustler
| Что я им говорю – Iceberg, Hustler
|
| The young hustler, young players, keep your head up man! | Молодой хастлер, молодые игроки, держите голову выше! |