| Я здесь, чтобы начать MVP 90-х
|
| Вы знаете, я говорю о моих самых ценных приятелях-игроках
|
| Знаешь, так что я брошу их на тебя вот так
|
| Проверьте это
|
| братьям, которые поставили меня в хип-хоп
|
| Я говорю о гроссмейстере Каззе, гроссмейстере Мелле Мел
|
| Африка Ислам, Африка Бамбаатаа, Роджер из Encore Jams здесь, в Лос-Анджелесе.
|
| Неизвестный ди-джей и человек по имени Эй-Джей раньше управляли радио.
|
| Успокойся, без тебя я бы не справился, понимаешь, о чем я?
|
| И вы все игроки (игроки, игроки)
|
| некоторым рэперам, которые уважали меня, когда другие оскорбляли меня
|
| Я говорю о человеке Джалиле, который экстази
|
| И человек, гроссмейстер Ди, я говорю о Вудини
|
| А также Force M.D.
|
| Когда-то ты относился к брату очень круто
|
| И я не забыл, что ты знаешь, о чем я говорю
|
| все эти другие рэперы обращались со мной как с лохами, FUCK EM
|
| Потому что вы все игроки
|
| Чтобы запустить-D.M.C. |
| кто поддерживал рэп, когда рэп собирался нырнуть
|
| Вы знаете, что я говорю? |
| Вы «Короли рока»
|
| Мир, вы все игроки
|
| игроки, игроки
|
| прямо, моим настоящим друзьям-игрокам, о которых я говорю
|
| Большой папа Кейн, ты играешь в свое гребаное сердце
|
| да, ты знаешь, мой ниггер, мир
|
| в Биз Марки, даааа, мальчик, ты знаешь Биз
|
| помнишь, в автобусе, когда у нас был автобус, и мы делили его с Бизом?
|
| да, я не забыл, ты мой ниггер. |
| слово
|
| Эрик Б. и Раким и мужчина Муравей
|
| Да, настоящие ниггеры с отношением. |
| богу мира Короля Солнца
|
| для Чака, Флейвора и Гриффа, вы все еще одна группа, насколько я понимаю
|
| и вы все настоящие игроки
|
| для KRS-One и D-Nice и Скотта ЛаРока
|
| Я разговариваю с тобой каждую ночь, Скотт, ты знаешь, который час
|
| и отряд BDP, они все игроки
|
| игроки, игроки, игроки
|
| правильно, Люку Скайуокеру и моему человеку Маркизу и мистеру Миксу
|
| держите его там, в Майами, потому что вы все игроки
|
| Настоящим игрокам EPMD, моему мужчине Мо Ди
|
| Изи Ли и вся команда, вы все игроки
|
| моему мужчине, папе О, и Set Posse, игрокам
|
| MC Lyte и Queen Latifah, двум дамам
|
| это заслужило уважение всего Ледяного, и это правильно
|
| правильно девочки, вы все игроки (игроки, игроки)
|
| Моим ниггерам западного побережья я говорю о Too $hort
|
| ниггер, ты в доме, Короткий Дог, мир мой человек
|
| это правильно, хозяин, потому что ты чертовски игрок
|
| для самых разыскиваемых в Америке, я говорю о Ice Cube
|
| мы всегда были крутыми и всегда будем крутыми
|
| потому что ты мой главный человек, и ты игрок
|
| в Eazy-E, N.W.A. |
| и D.O.C.
|
| между вами и Da Lench Mob много помех
|
| но я не могу забыть дни, когда мы все вместе гастролировали
|
| вы знаете, что я говорю, так что вы получили мое уважение
|
| а вы гребаные игроки
|
| игроки, игроки
|
| моему мужчине Кингу Ти кажется, что он не может думать без выпивки
|
| но он игрок, он игрок должен признать это
|
| Тила, ты чертов игрок
|
| To Tone Loc, Boo Ya и человек Kid Frost
|
| Вы буквально разрываете клубы, и вы настоящие игроки
|
| Yo единственный счастливый Geto Boys
|
| Это заняло много времени, и я был там, я видел, как вы, братья, поднимаетесь
|
| Но теперь ты в гребаном эффекте
|
| а вы чертовы игроки (игроки, игроки, игроки)
|
| Ха-ха, для Синдиката слишком много, чтобы назвать вас всех прямо здесь, в студии
|
| Так почему я назову тебя?
|
| Я смотрю прямо на тебя, и ты знаешь, что мне даже не нужно тебе всем говорить
|
| Вы все игроки; |
| мир моему менеджеру Джорджу
|
| Я научил тебя быть игроком, и у тебя все хорошо
|
| Криминальной бригаде приятно видеть, что вы все вышли из тюрьмы
|
| И вы все игроки
|
| Помните, когда-то мы вместе грабили ювелирные магазины
|
| Продюсерам Африка Ислам, единственный и неповторимый DJ Aladdin (Аладдин, Аладдин)
|
| SLJ Rock Bottom и человек по имени Билал
|
| Мир, вы все сделали эту запись хитом, и вы все игроки
|
| Особое внимание уделяется единственному и неповторимому MC Hammer
|
| Многие люди недовольны тобой, чувак, они просто завидуют
|
| Трахни их, трахни их, трахни их, трахни их, трахни их… |