| I’m here to kick off the MVPs for the 90's
| Я здесь, чтобы начать MVP 90-х
|
| You know, I’m talkin about my most valuable player buddies
| Вы знаете, я говорю о моих самых ценных приятелях-игроках
|
| You know, so I’ma drop them on you like this
| Знаешь, так что я брошу их на тебя вот так
|
| Check it out
| Проверьте это
|
| to the brothers who put me on in Hip-Hop
| братьям, которые поставили меня в хип-хоп
|
| I’m talkin' bout grandmaster Kazz, grandmaster Melle Mel
| Я говорю о гроссмейстере Каззе, гроссмейстере Мелле Мел
|
| Afrika Islam, Africa Bambaataa, Roger from Encore Jams out here in L.A.
| Африка Ислам, Африка Бамбаатаа, Роджер из Encore Jams здесь, в Лос-Анджелесе.
|
| The Unknown DJ and the man called AJ used to run the radio
| Неизвестный ди-джей и человек по имени Эй-Джей раньше управляли радио.
|
| Peace out, without you I wouldn’t be gettin' it on you know what I’m sayin?
| Успокойся, без тебя я бы не справился, понимаешь, о чем я?
|
| And y’all all are players (players, players)
| И вы все игроки (игроки, игроки)
|
| to some of the rappers that gave me respect when others were dissin' me
| некоторым рэперам, которые уважали меня, когда другие оскорбляли меня
|
| I’m talkin' bout the man Jalil, the one Ecstasy
| Я говорю о человеке Джалиле, который экстази
|
| And the man Grandmaster Dee, I’m talkin 'bout Whodini
| И человек, гроссмейстер Ди, я говорю о Вудини
|
| And also the Force M.D.
| А также Force M.D.
|
| You treated a brother real cool back in the day
| Когда-то ты относился к брату очень круто
|
| And I ain’t forgot that you know what I’m sayin
| И я не забыл, что ты знаешь, о чем я говорю
|
| all those other rappers were treatin me like suckers, FUCK EM
| все эти другие рэперы обращались со мной как с лохами, FUCK EM
|
| Cause y’all are players
| Потому что вы все игроки
|
| To Run-D.M.C. | Чтобы запустить-D.M.C. |
| who kept rap alive when rap was about to take a dive
| кто поддерживал рэп, когда рэп собирался нырнуть
|
| You know what I’m sayin? | Вы знаете, что я говорю? |
| You are the «Kings of Rock»
| Вы «Короли рока»
|
| Peace out, y’all are players
| Мир, вы все игроки
|
| players, players
| игроки, игроки
|
| straight up, to my true player buddies I’m talkin' about
| прямо, моим настоящим друзьям-игрокам, о которых я говорю
|
| Big Daddy Kane, you’se a player to your motherfuckin' heart
| Большой папа Кейн, ты играешь в свое гребаное сердце
|
| yeah you know you my nigga, peace
| да, ты знаешь, мой ниггер, мир
|
| to Biz Markie, yeaaaa boy you know the Biz
| в Биз Марки, даааа, мальчик, ты знаешь Биз
|
| remember back on the bus, when we had the bus and was sharin' it Biz?
| помнишь, в автобусе, когда у нас был автобус, и мы делили его с Бизом?
|
| yeah, I ain’t forgot it you my nigga. | да, я не забыл, ты мой ниггер. |
| word
| слово
|
| Eric B. &Rakim and the man Ant
| Эрик Б. и Раким и мужчина Муравей
|
| Yeah true niggaz with attitudes. | Да, настоящие ниггеры с отношением. |
| to King Sun peace god
| богу мира Короля Солнца
|
| to Chuck, Flavor and Griff y’all are still one group as far as I’m concerned
| для Чака, Флейвора и Гриффа, вы все еще одна группа, насколько я понимаю
|
| and y’all are true players
| и вы все настоящие игроки
|
| to KRS-One and D-Nice and Scott LaRock
| для KRS-One и D-Nice и Скотта ЛаРока
|
| I talk to you everynight Scott, you know what time it is
| Я разговариваю с тобой каждую ночь, Скотт, ты знаешь, который час
|
| and the BDP posse, they’re all players
| и отряд BDP, они все игроки
|
| players, players, players
| игроки, игроки, игроки
|
| that’s right, to Luke Skyywalker and my man Marquis and Mr. Mixx
| правильно, Люку Скайуокеру и моему человеку Маркизу и мистеру Миксу
|
| keep it bumpin' down there in Miami cause y’all are players
| держите его там, в Майами, потому что вы все игроки
|
| To the EPMD true players, to my man ' Moe Dee
| Настоящим игрокам EPMD, моему мужчине Мо Ди
|
| Easy Lee and the whole crew y’all are players
| Изи Ли и вся команда, вы все игроки
|
| to my man Daddy O and the Set Posse, players
| моему мужчине, папе О, и Set Posse, игрокам
|
| to MC Lyte and Queen Latifah, two ladies
| MC Lyte и Queen Latifah, двум дамам
|
| that got all the Ice’s respect and that’s right
| это заслужило уважение всего Ледяного, и это правильно
|
| that’s right girls, y’all are players (players, players)
| правильно девочки, вы все игроки (игроки, игроки)
|
| To my west coast niggaz, I’m talkin' about Too $hort
| Моим ниггерам западного побережья я говорю о Too $hort
|
| nigga you in the house, Short Dawg, peace out my man
| ниггер, ты в доме, Короткий Дог, мир мой человек
|
| that’s right homeboy, cause you’se a motherfuckin' player
| это правильно, хозяин, потому что ты чертовски игрок
|
| to the Amerikkkas Most Wanted, I’m talkin' about Ice Cube
| для самых разыскиваемых в Америке, я говорю о Ice Cube
|
| we always been cool and we will always be cool
| мы всегда были крутыми и всегда будем крутыми
|
| cause you my main man, and you’se a player
| потому что ты мой главный человек, и ты игрок
|
| to Eazy-E, N.W.A. | в Eazy-E, N.W.A. |
| and The D.O.C.
| и D.O.C.
|
| there’s a lot of static goin' on between you and Da Lench Mob
| между вами и Da Lench Mob много помех
|
| but I can’t forget the days we all used to tour together
| но я не могу забыть дни, когда мы все вместе гастролировали
|
| you know what I’m sayin' so you got my respect
| вы знаете, что я говорю, так что вы получили мое уважение
|
| and you’re motherfuckin' players
| а вы гребаные игроки
|
| players, players
| игроки, игроки
|
| to my man King Tee, seem like he can’t think without a drink
| моему мужчине Кингу Ти кажется, что он не может думать без выпивки
|
| but he’s a player, he’s a player got to admit it
| но он игрок, он игрок должен признать это
|
| Tila you’re a goddamn player
| Тила, ты чертов игрок
|
| To Tone Loc, Boo Ya and the man Kid Frost
| To Tone Loc, Boo Ya и человек Kid Frost
|
| Y’all be out tearin' up clubs literally and you’re true players
| Вы буквально разрываете клубы, и вы настоящие игроки
|
| Yo the one and only trigger happy Geto Boys
| Yo единственный счастливый Geto Boys
|
| It took along time and I was there I seen you brothers comin up
| Это заняло много времени, и я был там, я видел, как вы, братья, поднимаетесь
|
| But now you in motherfuckin effect
| Но теперь ты в гребаном эффекте
|
| and you’re God damn players (players, players, players)
| а вы чертовы игроки (игроки, игроки, игроки)
|
| Ha ha, to the Syndicate too many to name y’all right here in the studio
| Ха-ха, для Синдиката слишком много, чтобы назвать вас всех прямо здесь, в студии
|
| So why I’ma name ya?
| Так почему я назову тебя?
|
| I’m lookin' right at ya, and y’all know I ain’t even got to tell y’all
| Я смотрю прямо на тебя, и ты знаешь, что мне даже не нужно тебе всем говорить
|
| Y’all are players; | Вы все игроки; |
| peace out to my manager George
| мир моему менеджеру Джорджу
|
| I tought you how to be a player, and you’re doin' well
| Я научил тебя быть игроком, и у тебя все хорошо
|
| To the Crime Crew good to see y’all out of jail
| Криминальной бригаде приятно видеть, что вы все вышли из тюрьмы
|
| And y’all are all players
| И вы все игроки
|
| Remember back in the day we used to rob jewelry stores together
| Помните, когда-то мы вместе грабили ювелирные магазины
|
| To the producers Afrika Islam, the one and only DJ Aladdin (Aladdin, Aladdin)
| Продюсерам Африка Ислам, единственный и неповторимый DJ Aladdin (Аладдин, Аладдин)
|
| SLJ Rock Bottom, and the man called Bilal
| SLJ Rock Bottom и человек по имени Билал
|
| Peace out, y’all made this record hit and y’all players
| Мир, вы все сделали эту запись хитом, и вы все игроки
|
| Special shout out is goin' out to the one and only MC Hammer
| Особое внимание уделяется единственному и неповторимому MC Hammer
|
| A lot of people diss you man, they just jealous
| Многие люди недовольны тобой, чувак, они просто завидуют
|
| Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em… | Трахни их, трахни их, трахни их, трахни их, трахни их… |