| Colors, Syndicate fool
| Цвета, Синдикат дурак
|
| a young player bred in South Central
| молодой игрок, выросший в Южном Централе
|
| Six in the morning, Ice-T
| Шесть утра, Ice-T
|
| L.A, Home of the Bodybag
| Лос-Анджелес, родина мешка для тела
|
| you played yourself with Syndicate fool
| вы играли сами с дураком Syndicate
|
| Ice-T a young player bred in South Central
| Ice-T – молодой игрок, выросший в Южном Централе.
|
| High rollers, Syndicate fool
| Хайроллеры, Синдикатный дурак
|
| Ice-T, L.A., Home of the Bodybag
| Ice-T, Лос-Анджелес, дом мешка для тела
|
| my lethal weapon is my mind
| мое смертоносное оружие - мой разум
|
| Ice-T, Syndicate fool
| Ice-T, Дурак Синдиката
|
| I’m your pusher, Ice-T a young player bred in South Central
| Я твой толкатель, Ice-T, молодой игрок, выросший в South Central.
|
| squeeze the trigger, Syndicate fool
| нажми на курок, Синдикат дурак
|
| Ice-T, Pimpin’ain’t easy
| Ice-T, Pimpin'a не легко
|
| Drama, Drama with Ice-T
| Драма, Драма с Ice-T
|
| Syndicate fool peel their caps back
| Синдикатный дурак снимает свои шапки
|
| peel their caps back
| откинуть шапки назад
|
| Ice-T, a young player bred in South Central
| Ice-T, молодой игрок, выросший в South Central.
|
| power, Syndicate fool
| сила, Синдикат дураков
|
| L.A., Home of the Bodybag
| Лос-Анджелес, дом мешков для трупов
|
| Ice Berg, Ice Berg, Ice-T
| Айсберг, Айсберг, Айс-Т
|
| Syndicate fool, let’s get butt naked and fuck
| Синдикатный дурак, давай разденемся и трахнемся
|
| let’s get butt naked and fuck
| давай разденемся и трахнемся
|
| Ice-T, a young player bred in South Central
| Ice-T, молодой игрок, выросший в South Central.
|
| Sex, Ice-T, L.A. Home of the Bodybag…
| Sex, Ice-T, L.A. Home of the Bodybag…
|
| Syndicate fool, O.G. | Синдикатный дурак, О.Г. |
| (*Echoes*) | (*Эхо*) |