| Woke up the other mornin, I heard a rumor
| Проснулся другим утром, я слышал слух
|
| They said the gang wars was over
| Они сказали, что бандитские войны закончились
|
| I told em they was bullshittin, they said it’s real as hell
| Я сказал им, что они чушь собачья, они сказали, что это чертовски реально
|
| Can’t explain the way I felt
| Не могу объяснить, что я чувствовал
|
| Too many years I seen my brothers die
| Слишком много лет я видел, как умирают мои братья
|
| And I can’t say that shit was really that fly
| И я не могу сказать, что это дерьмо было действительно мухой
|
| But I used to gangbang when I was younger
| Но я раньше устраивал групповухи, когда был моложе
|
| So it’s really hard to tell a kid that he’s goin under
| Так что очень трудно сказать ребенку, что он идет под
|
| I never thought I lived to see us chill
| Я никогда не думал, что доживу до того, чтобы увидеть, как мы расслабляемся
|
| Crips and Bloods holdin hands, the shit is ill
| Crips and Bloods держатся за руки, дерьмо больно
|
| But I love it, I can’t help it
| Но я люблю это, я ничего не могу поделать
|
| Too much death on the streets, and we dealt it
| Слишком много смертей на улицах, и мы с этим столкнулись
|
| Van Ness Boys, The Hoovers, The 60s
| Van Ness Boys, Пылесосы, 60-е
|
| Bounty Hunters, 8-Treys, all coolin out, gee
| Охотники за головами, 8-Treys, все остыли, гы
|
| I pray the shit’ll never stop
| Я молюсь, чтобы это дерьмо никогда не останавливалось
|
| You used to see the wrong colors, and the gats went pop-pop
| Вы привыкли видеть неправильные цвета, и гатс хлопнул хлопком
|
| But now the kids got a chance to live
| Но теперь у детей есть шанс жить
|
| And the O.G.'s got something to give
| И у О.Г. есть что дать
|
| That’s love, black on black, that’s how they made it
| Это любовь, черное на черном, вот как они это сделали
|
| And if any busters flip, they get faded
| И если какие-либо бастеры переворачиваются, они исчезают
|
| L.A. is where I’m speakin of
| Я говорю о Лос-Анджелесе
|
| Peace to all the gangsters, cause I got a lotta love
| Мир всем гангстерам, потому что у меня много любви
|
| I got a lotta love, cause you’re all my brothers
| У меня много любви, потому что вы все мои братья
|
| Red or blue, black’s the color
| Красный или синий, черный цвет
|
| We got a chance, so we can really sweat the real fools
| У нас есть шанс, так что мы действительно можем попотеть над настоящими дураками
|
| Show those muthafuckas the real tools
| Покажи этим ублюдкам настоящие инструменты.
|
| Check the enemy, it ain’t the family
| Проверьте врага, это не семья
|
| Not 1−11, try L.A.P.D
| Не 1−11, попробуйте L.A.P.D.
|
| They gotta understand, they beat on a blackman
| Они должны понять, они бьют чернокожего
|
| There’s gonna be drama, know what I’m sayin?
| Будет драма, понимаете, о чем я?
|
| And if we flip, let’s all flip together
| И если мы перевернемся, давайте перевернемся все вместе
|
| Cause I’m prepared, kid, for rough weather
| Потому что я готов, малыш, к непогоде
|
| And we gotta realize, the boys on the east side
| И мы должны понимать, мальчики с восточной стороны
|
| You call em Eses, I call em allies
| Вы называете их Eses, я называю их союзниками
|
| Because the day that we all unite
| Потому что в тот день, когда мы все объединимся
|
| Watch the pigs get real polite
| Смотрите, как свиньи становятся очень вежливыми
|
| Punk muthafuckas gotta learn quick
| Панк-ублюдки должны быстро учиться
|
| That we ain’t takin no more shit
| Что мы больше не берем дерьмо
|
| L.A. is where I’m speakin of
| Я говорю о Лос-Анджелесе
|
| Peace to all the gangsters, cause I got a lotta love
| Мир всем гангстерам, потому что у меня много любви
|
| Crenshaw Boulevard, Sunday afternoon
| Crenshaw Boulevard, воскресенье, полдень.
|
| Folks sittin on things, mad systems boom
| Люди сидят на вещах, бум безумных систем
|
| The girls are lookin better
| Девочки выглядят лучше
|
| The gang truce is on, so you wear whatever
| Бандитское перемирие, так что носите что угодно
|
| At Venice by the ocean
| В Венеции у океана
|
| Rag-top Trey hits the three-wheel motion
| Рэг-топ Трей совершает трехколесное движение
|
| There’s gangsters all around
| Вокруг бандиты
|
| Still crazy sets, but you just don’t clown
| Все еще сумасшедшие сеты, но ты просто не клоун
|
| I pray L.A. can stay this way
| Я молюсь, чтобы Лос-Анджелес мог остаться таким
|
| It’s the first summer I can really say
| Это первое лето, которое я действительно могу сказать
|
| I felt cool, we all chilled
| Мне было прохладно, мы все замерзли
|
| Went to the park, and nobody got killed
| Пошел в парк, и никого не убили
|
| Now if you got a problem, it’s man on man
| Теперь, если у вас есть проблема, это мужчина на мужчине
|
| You don’t need a gang to solve em
| Вам не нужна банда, чтобы решить их
|
| I seen the greatest thing I seen in my life
| Я видел самое лучшее, что видел в своей жизни
|
| Two brothers in a straight up fist fight
| Два брата в прямом кулачном бою
|
| Nobody pulled a gat, nobody jumped in
| Никто не дернул гат, никто не прыгнул
|
| Nobody pulled a knife, nobody got done in
| Никто не вытащил нож, никто не закончил
|
| L.A. is where I’m speakin of
| Я говорю о Лос-Анджелесе
|
| Peace to my city, cause I got a lotta love
| Мир моему городу, потому что у меня много любви
|
| G-a-t-e-s, I hope you wear a vest
| G-a-t-e-s, я надеюсь, ты носишь жилет
|
| Even after you’re out the fuckin office
| Даже после того, как ты вышел из гребаного офиса
|
| Cause we’re on a totally different tip
| Потому что у нас совершенно другой совет
|
| Fuck that pig brutality shit
| К черту эту свиную жестокость
|
| This unity is gettin to me
| Это единство доходит до меня.
|
| Every brother on the street is my homie
| Каждый брат на улице - мой друг
|
| I’m rollin through a hood that I never been
| Я катаюсь через капюшон, которым я никогда не был
|
| And every brother steps to me as a friend
| И каждый брат подходит ко мне как друг
|
| I love it, I love it
| Я люблю это, я люблю это
|
| And nothin in my life will ever be above it
| И ничего в моей жизни никогда не будет выше этого
|
| We wanna see our kids all grown up
| Мы хотим, чтобы наши дети выросли
|
| We’re tired of seein our hoods get blown up
| Мы устали видеть, как взрываются наши капюшоны
|
| L.A. is a great place
| Лос-Анджелес - отличное место
|
| Fly girls, dope cars, life at a fast pace
| Летающие девушки, крутые тачки, жизнь в быстром темпе
|
| But gangbanging was killin it quick
| Но групповуха убивала быстро
|
| Another child got hit — bullshit
| Еще один ребенок попал под удар — чушь собачья
|
| Pop-pop-pop, 10 on a weekend
| Поп-поп-поп, 10 по выходным
|
| We was goin off to deep end
| Мы собирались уйти в глубокий конец
|
| But now we got a chance, my friend
| Но теперь у нас есть шанс, мой друг
|
| To mend, and make the colors blend
| Исправить и смешать цвета
|
| Let’s all go out on a picnic, kick shit
| Пойдем все на пикник, пиздим дерьмо
|
| And squash all the static
| И раздавить все статическое
|
| Last year I lost about five homies
| В прошлом году я потерял около пяти корешей
|
| This shit is real to me
| Это дерьмо реально для меня
|
| L.A. is where I’m speakin of
| Я говорю о Лос-Анджелесе
|
| Peace to all the gangsters, cause I got a lotta love
| Мир всем гангстерам, потому что у меня много любви
|
| Yo
| Эй
|
| This is goin out to all the gangbangers
| Это относится ко всем гангстерам
|
| All over South Central
| По всему Южному Централу
|
| Watts
| Вт
|
| Inglewood
| Инглвуд
|
| All over L.A., basically
| По всему Лос-Анджелесу, в основном
|
| East L. A
| Восток Лос-Анджелес
|
| Youknowmsayin?
| Вы знаете?
|
| It’s basically goin down
| Это в основном идет вниз
|
| Peace to all the Crips and the Bloods
| Мир всем Crips и Bloods
|
| Van Ness Boys
| Ван Несс Бойз
|
| Hoovers
| Гуверы
|
| Rollin 60s
| Роллин 60-х
|
| Bounty Hunters
| Охотники за головами
|
| Yeah
| Ага
|
| And the Jungle
| И джунгли
|
| This is goin out to all the brothers over there in Watts
| Это относится ко всем братьям в Уоттсе.
|
| You know what I’m sayin?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Throwin it up
| Бросьте это
|
| Grape Street
| Виноградная улица
|
| Nutty Blocc
| ореховый блок
|
| Front Hood
| Передний капот
|
| And all them niggas out there in Compton
| И все эти ниггеры в Комптоне
|
| Rollin 30s
| Роллин 30-х
|
| Harlem
| Гарлем
|
| Ah yeah
| О да
|
| Pueblos
| Пуэблос
|
| Nickerson G’s
| Никерсон Джи
|
| Peace
| Мир
|
| Inglewood Family
| Семья Инглвуд
|
| 18th Street
| 18-я улица
|
| South Loc
| Южный лок
|
| And all the Ese homeboys
| И все домашние мальчики Эсе
|
| All the different sets
| Все разные наборы
|
| Every set, Crip, Blood
| Каждый сет, Crip, Blood
|
| What doesn’t matter to me
| Что не имеет значения для меня
|
| Cause I gotta love
| Потому что я должен любить
|
| You know what I’m sayin?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Hope the truce never ends
| Надеюсь, что перемирие никогда не закончится
|
| Youknowsayin?
| Ты знаешь?
|
| We can do this | Мы можем это сделать |