| I once knew this brother
| Я когда-то знал этого брата
|
| Who I thought was cool with me Chilled out together
| Кто, как я думал, был крут со мной, расслабились вместе
|
| Even went to school with me Fly nigga, my ace boon coon
| Даже ходил со мной в школу Fly nigga, мой туз бун кун
|
| Used to low ride together
| Используется для низкой езды вместе
|
| Shot dice in the bathroom
| Выстрел в кости в ванной
|
| Ya want trouble?
| Хочешь неприятностей?
|
| Well trouble ya found
| Ну беда я нашел
|
| Cause we diss ya, then issue
| Потому что мы тебя разочаровываем, а потом выпускаем
|
| The critical beat down
| Критический удар
|
| He needed money
| Ему нужны деньги
|
| I would always come through
| Я всегда приходил
|
| Needed a car? | Нужна машина? |
| He could use mine too
| Он тоже мог бы использовать мой
|
| But bust this!
| Но бюст это!
|
| Out on the street
| На улице
|
| People say he was riffin'
| Люди говорят, что он риффовал
|
| Callin’me a sucker
| Зови меня лохом
|
| Talkin’bout how foul I’m livin'
| Говорю о том, как грязно я живу
|
| Someone heard him
| Кто-то слышал его
|
| Poppin’that shit last week
| Попсовое дерьмо на прошлой неделе
|
| Frontin’for some pussy
| Фронтин для какой-то киски
|
| >From some big butt freak
| >От какого-то толстозадого урода
|
| Sayin’I’m his worker
| Говорю, что я его работник
|
| I was on his dick!
| Я был на его члене!
|
| Talkin’that craazy old weak assed shit
| Говоря это сумасшедшее старое слабозадое дерьмо
|
| and after all of that
| и после всего этого
|
| She still walked away
| Она все равно ушла
|
| How ya gonna diss your boy
| Как ты собираешься разочаровывать своего мальчика
|
| To get some play?
| Чтобы поиграть?
|
| And when I stepped to him about it He said, Who snitched?
| И когда я подошел к нему по этому поводу, Он сказал: кто настучал?
|
| Yo, how did he go out?
| Эй, как он вышел?
|
| He went out like a bitch!
| Он вышел как сука!
|
| So ladies
| Итак, дамы
|
| We ain’t just talkin’bout you
| Мы не просто говорим о тебе
|
| Cause some of you niggas
| Потому что некоторые из вас, ниггеры
|
| Is bitches too!
| Тоже суки!
|
| I knew this brother named Mitch
| Я знал этого брата по имени Митч
|
| Stone player
| Каменный игрок
|
| He meet a girl, in five min. | Он знакомится с девушкой, через пять минут. |
| he lay her
| он положил ее
|
| Trucked crazy jewels
| Сумасшедшие драгоценности
|
| Hands smothered in ice
| Руки задушены льдом
|
| Been to prison not once, but twice
| Был в тюрьме не раз, а дважды
|
| Kept a stupid thick posse
| Держал глупый толстый отряд
|
| Made of thugs and
| Состоит из головорезов и
|
| Crooks and hoods
| Мошенники и капюшоны
|
| and vet hustlers
| и ветеринары
|
| Who were up to no good
| Кто замышлял нехорошее
|
| But they all stood behind him
| Но все они стояли за ним
|
| and watched his back
| и смотрел ему в спину
|
| That’s the only way
| Это единственный способ
|
| To roll on the track
| Катиться по дорожке
|
| But yo,
| Но йо,
|
| Mitch got rushed by feds last week
| На прошлой неделе на Митча напали федералы.
|
| The snatchbared the runk
| Похищенный ранк
|
| Of his white Corniche
| Его белого Корниша
|
| Took a look inside
| Заглянул внутрь
|
| And what did they see?
| И что они увидели?
|
| Two keys, and a gallon of PCP!
| Два ключа и галлон PCP!
|
| Oh shit! | Вот дерьмо! |
| The thought crashed
| Мысль разбилась
|
| Mitch’s subliminal
| подсознание Митча
|
| Three strikes, that’s called
| Три удара, это называется
|
| Habitual criminal
| Привычный преступник
|
| So insted of goin’under
| Так что вместо того, чтобы пойти под
|
| He snitched on his whole posse
| Он настучал на весь свой отряд
|
| Maxed at the crib
| Макс в кроватке
|
| And sipped Martini and Rossi
| И потягивал мартини и росси
|
| Sold out his whole crew
| Продал всю свою команду
|
| That rat named Mitch
| Эта крыса по имени Митч
|
| I knew this guy
| я знал этого парня
|
| That was never that fly
| Это никогда не было той мухой
|
| Couldn’t act cool
| Не мог вести себя круто
|
| Even when he tried
| Даже когда он пытался
|
| When we played rough
| Когда мы играли грубо
|
| He always cried
| Он всегда плакал
|
| When he told stories, he always lied
| Когда он рассказывал истории, он всегда лгал
|
| A Black brother
| Черный брат
|
| Who was missin’the cool part
| Кто скучал по крутой части
|
| He had the color
| У него был цвет
|
| But was missin’the true heart
| Но не хватало истинного сердца
|
| When we would fight
| Когда мы будем сражаться
|
| He would always go down quick
| Он всегда быстро падал
|
| So he took karate
| Так что он занялся карате
|
| and he still got his ass kicked
| и ему все равно надрали задницу
|
| But now he’s married
| Но теперь он женат
|
| And he kicks his wife’s ass
| И он надирает задницу своей жене
|
| Says it comes from problems
| Говорит, что это происходит из-за проблем
|
| That he had in the past
| Что у него было в прошлом
|
| Doesn’t like Blacks
| Не любит черных
|
| Claims he’s upper class
| Утверждает, что он из высшего класса
|
| Joined the police, got himself a badge
| Пошел в полицию, получил значок
|
| Now he rolls the streets
| Теперь он катит по улицам
|
| and he’s cut to jack
| и он сокращен до домкрата
|
| Doggin’young brothers
| Собачьи молодые братья
|
| Cause they usually don’t fight back
| Потому что они обычно не сопротивляются
|
| Got a White partner
| Есть белый партнер
|
| And he asked for that
| И он попросил об этом
|
| and every night
| и каждую ночь
|
| Another head they crack
| Еще одна голова, которую они взломали
|
| So now he’s big man
| Так что теперь он большой человек
|
| But he really ain’t shit!
| Но он действительно не дерьмо!
|
| Out one night with my crew
| Однажды ночью с моей командой
|
| and some new kid
| и какой-то новенький
|
| I didn’T know homeboy, but Evil E did
| Я не знал homeboy, но Evil E знал
|
| So I thought he was cool
| Так что я думал, что он крутой
|
| We rode in his ride
| Мы ехали в его поездке
|
| Rag top tray on Daytons
| Тряпичный верхний лоток на Daytons
|
| Lifted side to side
| Поднято из стороны в сторону
|
| We hit the party deep
| Мы попали в вечеринку глубоко
|
| Niggas was hawkin’me
| Ниггеры охотились на меня
|
| You could feel the vibe
| Вы могли почувствовать атмосферу
|
| Of thick artillery
| Из толстой артиллерии
|
| Parliament was on, some O.G. | Был парламент, какой-то О.Г. |
| shit
| дерьмо
|
| I put my back to the wall
| Я прислонился спиной к стене
|
| And felt my pistol grip
| И почувствовал мою пистолетную хватку
|
| al of a sudden
| совершенно неожиданно
|
| Niggas started trippin'
| Ниггеры начали спотыкаться
|
| Flippin', the record started skippin'
| Flippin ', запись начала пропускать
|
| Wildin', fools started locn up Gats cracked
| Wildin ', дураки начали запирать Gats треснул
|
| The room started smokin’up
| Комната начала дымиться
|
| Me and E hit the floor
| Я и E упали на пол
|
| And then the back door
| А потом задняя дверь
|
| My boys let off an automatic encore
| Мои мальчики выпустили автоматический бис
|
| But when we made it out to the ride
| Но когда мы добрались до поездки
|
| It was gone, we had to shoot it out
| Он пропал, нам пришлось его расстрелять
|
| Side by side
| Бок о бок
|
| Punk left us there to die in a ditch! | Панк бросил нас умирать в канаве! |