| Now come all aboard, back in 1904
| Теперь все на борт, еще в 1904 году
|
| I was headed for the Cumberland Gap
| Я направлялся к Камберлендскому ущелью
|
| When a hard summer rain
| Когда сильный летний дождь
|
| Brought death to my train
| Принес смерть моему поезду
|
| Colorado come to wash me out
| Колорадо пришел, чтобы вымыть меня
|
| Well the head engineer
| Ну главный инженер
|
| Said, «Hear and hear clear
| Сказал: «Услышь и услышь ясно
|
| Better hang on and hold your cap»
| Лучше держись и держи кепку»
|
| And before I could jump
| И прежде чем я смог прыгнуть
|
| Well, those mighty rails sunk
| Ну, эти могучие рельсы утонули
|
| And the whole damn bridge collapsed
| И весь проклятый мост рухнул
|
| Well, oh my
| Ну, боже мой
|
| I’m a train in the sky
| Я поезд в небе
|
| Sweet Lord, let me feel no fear
| Сладкий Господь, позволь мне не чувствовать страха
|
| And before I go down
| И прежде чем я спущусь
|
| Please tell Barbara Brown
| Пожалуйста, скажите Барбаре Браун
|
| Well, I love you, my darling, my dear
| Ну, я люблю тебя, моя дорогая, моя дорогая
|
| Now the children were crying
| Теперь дети плакали
|
| All the luggage went flying
| Весь багаж разлетелся
|
| There was coal rolling everywhere
| Повсюду катился уголь
|
| And there were lovers in the aisle
| И в проходе были любовники
|
| Knotted up in a pile
| Связанный в кучу
|
| Goin' hard despite our deep despair
| Усердно, несмотря на наше глубокое отчаяние
|
| And as we tumbled away
| И когда мы упали
|
| To that still water grave
| В эту могилу с тихой водой
|
| There was sorrow amongst the air
| В воздухе была печаль
|
| While the Bible was read
| Пока читали Библию
|
| Well, I bowed down my head
| Ну, я склонил голову
|
| And I prayed out my final prayer
| И я помолился своей последней молитвой
|
| Well, oh my
| Ну, боже мой
|
| I’m a train in the sky
| Я поезд в небе
|
| Sweet Lord, let me feel no fear
| Сладкий Господь, позволь мне не чувствовать страха
|
| And before I go down
| И прежде чем я спущусь
|
| Please tell Barbara Brown
| Пожалуйста, скажите Барбаре Браун
|
| Well, I love you, my darling, my dear
| Ну, я люблю тебя, моя дорогая, моя дорогая
|
| Now I held my chest
| Теперь я держал грудь
|
| And we all held our breath
| И мы все затаили дыхание
|
| 'Cause we was gettin' down to the end
| Потому что мы дошли до конца
|
| And while that cold water brewed
| И пока эта холодная вода заваривалась
|
| The train whistle blew
| Раздался свисток поезда
|
| And it sounded like a howling wind
| И это звучало как воющий ветер
|
| And from the corner of my eye
| И краем глаза
|
| I saw an angel disguised
| Я видел замаскированного ангела
|
| As a man with a violin
| Как человек со скрипкой
|
| And he sang us a song
| И он спел нам песню
|
| It didn’t last very long
| Это длилось недолго
|
| So we asked him to sing it again
| Поэтому мы попросили его спеть еще раз
|
| Well, oh my
| Ну, боже мой
|
| I’m a train in the sky
| Я поезд в небе
|
| Sweet Lord, let me feel no fear
| Сладкий Господь, позволь мне не чувствовать страха
|
| And before I go down
| И прежде чем я спущусь
|
| Please tell Barbara Brown
| Пожалуйста, скажите Барбаре Браун
|
| Well, I love you, my darling, my dear
| Ну, я люблю тебя, моя дорогая, моя дорогая
|
| You know I love you, my darling, my dear
| Ты знаешь, я люблю тебя, моя дорогая, моя дорогая
|
| Yes I love you, my darling, my dear | Да, я люблю тебя, моя дорогая, моя дорогая |