| Gittin mi sahiden gittin mi
| ты пошел, ты действительно пошел
|
| Bir devir daha bitti mi böyle
| Это еще одна эпоха закончилась?
|
| Sen hep biraz benim kalmıştın
| Ты всегда был немного моим
|
| E hep kalamazdın ya öyle
| Ну, ты не мог оставаться все время
|
| Mühim haber tez duyulur malum
| Важная новость скоро будет услышана
|
| Rüyasını da gördüm önce
| Я видел твой сон раньше
|
| Açıkcası biraz buruldum
| Честно говоря, я немного смущен
|
| Ama sevindim de duyunca
| Но я был рад, когда услышал
|
| Üzülme üzülürüm, kıyamam sana
| Не грусти, прости, я тебя терпеть не могу
|
| Bilirsin kötü söz diyemem sana
| Знаешь, я не могу сказать тебе плохого слова
|
| Ben düşler ülkesinin gelgit akıllısıyım
| Я приливная мудрая страна грез
|
| Ayrılık hakikaten sonradan koydu bana
| Разлука действительно поставила меня позже
|
| Ne emeğini inkar etmem
| Что я не отрицаю твоих усилий
|
| Ne hakkını ödemem mümkün
| Что я могу заплатить
|
| Hakkettiğin içine sinsin
| Погрузитесь в то, что вы заслуживаете
|
| Oof sen altın kalpli bir adamsın
| Уф, ты человек с золотым сердцем
|
| Üzülme üzülürüm, kıyamam sana
| Не грусти, прости, я тебя терпеть не могу
|
| Bilirsin kötü söz diyemem sana
| Знаешь, я не могу сказать тебе плохого слова
|
| Ben düşler ülkesinin gelgit akıllısıyım
| Я приливная мудрая страна грез
|
| Ayrılık hakikaten sonradan koydu bana
| Разлука действительно поставила меня позже
|
| Benim hemen geceye akmam lazım
| Мне нужно течь в ночь сейчас
|
| Bu gece Beyoğlu'nu yıkmam lazım
| Мне нужно уничтожить Бейоглу сегодня вечером
|
| Anahit’in ruhuna orta yerinde
| Посреди души Анаит
|
| Pasajın çiçek gibi ah be cancağızım | Твой проход подобен цветку, о, моя дорогая |