| Amberstow (оригинал) | Амберстоу (перевод) |
|---|---|
| Yearning for a better world | Стремление к лучшему миру |
| To live without sorrow | Жить без печали |
| Yearning for prosperity | Стремление к процветанию |
| I strive to do | я стараюсь делать |
| Yearning for equality | Стремление к равенству |
| Union of nations | Союз наций |
| We stick together now | Мы держимся вместе сейчас |
| Begging for passage to | Попрошайничество для прохода в |
| My final journey | Мое последнее путешествие |
| Begging for assistance to | Умоляю о помощи |
| Ride out my way | Проехать мой путь |
| Begging for a piece of luck | Прося удачи |
| To ward off evil | Чтобы отразить зло |
| I leave it all behind | Я оставляю все это позади |
| Follow me — Amberstow | Следуй за мной — Амберстоу |
| Beyond the horizon | За горизонт |
| Praise — Amberstow | Хвала — Амберстоу |
| I know it is real | Я знаю, что это реально |
| My own world won’t stop turning | Мой собственный мир не перестанет вращаться |
| Before I arrive | Прежде чем я приеду |
| I am free — Amberstow | Я свободен — Эмберстоу |
| I’m under your spell again | Я снова под твоими чарами |
| Try to visualize | Попробуйте визуализировать |
| In the middle of nowhere | Неизвестно где |
| It must he wonderful | Это должно быть прекрасно |
| Too good to be true | Слишком хорошо, чтобы быть правдой |
| Is. | Является. |
| this so far away | это так далеко |
| Or just an illusion? | Или просто иллюзия? |
| To leave it all behind | Чтобы оставить все это позади |
