| Templars of steel, Knights of the cross
| Тамплиеры из стали, Рыцари креста
|
| Unite our armies to honour our God
| Объедините наши армии, чтобы почтить нашего Бога
|
| Holy land, we are marching on
| Святая земля, мы идем
|
| Ten thousand men, beneath the ashes of Jerusalem
| Десять тысяч человек под пеплом Иерусалима
|
| Godsons ask for thyself to honour Jesus majesty
| Крестники просят себя почтить величие Иисуса
|
| We shall return proud from the sea
| Мы гордо вернемся с моря
|
| Richard the Lionheart, the emperor of that century
| Ричард Львиное Сердце, император того века
|
| Fought for the cross, for Christianity
| Сражался за крест, за христианство
|
| We are there to fight, defenders of the crown
| Мы здесь, чтобы сражаться, защитники короны
|
| With the legion of our God, we will conquer Ascalon
| С легионом нашего Бога мы победим Аскалон
|
| Even cities like Acre, Jaffa, and Jerusalem
| Даже такие города, как Акко, Яффо и Иерусалим
|
| Cannot break us iron man, we’re defenders of the crown
| Нас не сломить железный человек, мы защитники короны
|
| We proudly sail across the seas
| Мы гордо плывем по морям
|
| Muslim invaders bow down to your knees
| Мусульманские захватчики преклоняют колени
|
| With a great king upon our side
| С великим королем на нашей стороне
|
| The Lionheart — This leadership will tear them all apart
| Львиное Сердце — это лидерство разорвет их всех на части
|
| Richard the Lionheart took part in the third great crusade
| Ричард Львиное Сердце принял участие в третьем великом крестовом походе
|
| Fought forces of mighty Saladin
| Сражались силы могучего Саладина
|
| Richard the Lionheart, the emperor of that century
| Ричард Львиное Сердце, император того века
|
| Fought for England, for territory
| Сражался за Англию, за территорию
|
| We are there to fight, defenders of the crown
| Мы здесь, чтобы сражаться, защитники короны
|
| With the legion of our God and our military sound
| С легионом нашего Бога и нашим военным звуком
|
| Our forces will unite with our strength and might
| Наши силы объединятся с нашей силой и мощью
|
| Lionheart’s men’s blood paved the legend, sacral quest, Jerusalem
| Кровь людей Львиного Сердца проложила легенду, сакральный квест, Иерусалим
|
| For such a brave and noble men king Richards death came soon
| Для таких храбрых и благородных людей смерть короля Ричарда пришла скоро.
|
| An arrow strike brought forth his doom
| Удар стрелы принес его гибель
|
| Richard the Lionheart, the emperor of that century
| Ричард Львиное Сердце, император того века
|
| Legendary buried in Fontvraud Abbey
| Легендарный похоронен в аббатстве Фонвро
|
| We are there to fight, defenders of the crown
| Мы здесь, чтобы сражаться, защитники короны
|
| With the legion of our God and our military sound
| С легионом нашего Бога и нашим военным звуком
|
| Our forces will unite with our strength and might
| Наши силы объединятся с нашей силой и мощью
|
| We’re defenders of the crown, we’re defenders of the crown
| Мы защитники короны, мы защитники короны
|
| We are there to fight, defenders of the crown
| Мы здесь, чтобы сражаться, защитники короны
|
| With the legion of our God and our military
| С легионом нашего Бога и нашими военными
|
| Lionheart’s men’s blood paved the legend, sacral quest, Jerusalem | Кровь людей Львиного Сердца проложила легенду, сакральный квест, Иерусалим |