| Nosferatu (оригинал) | Носферату (перевод) |
|---|---|
| Peelers whistle in the distance | Пилерс свистит вдали |
| Stand no chance of catching on | У меня нет шансов поймать |
| Horses gallop never faster | Лошади скачут никогда быстрее |
| Must get back before the dawn | Должен вернуться до рассвета |
| Slips away into the distance | Ускользает вдаль |
| Cold grip on the carriage arm | Холодный захват на рычаге каретки |
| Lifeless eyes with no reflection | Безжизненные глаза без отражения |
| We may die but he’ll go on Nosferatu | Мы можем умереть, но он пойдет на Носферату |
