| In the middle of the day
| В середине дня
|
| When things don’t go your way
| Когда что-то идет не так
|
| And when life starts to bite
| И когда жизнь начинает кусаться
|
| And it don’t turn out right
| И это не получается правильно
|
| And your top is spinning round
| И твоя вершина крутится
|
| Far along the open ground
| Далеко по открытой местности
|
| Then you have to hang on tight
| Тогда вы должны крепко держаться
|
| Or you’ll be blown from sight
| Или вы будете взорваны из виду
|
| How does it feel
| Каково это
|
| How does it feel
| Каково это
|
| How does it feel
| Каково это
|
| It takes nerves of steel
| Это требует стальных нервов
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| If the stars ain’t bright
| Если звезды не яркие
|
| And you wonder till the dawn
| И ты удивляешься до рассвета
|
| Why you feel so forlorn
| Почему ты чувствуешь себя таким одиноким
|
| And you know that you are lost
| И ты знаешь, что ты потерян
|
| You never count the cost
| Вы никогда не считаете стоимость
|
| Of all the mistakes you made
| Из всех ошибок, которые вы сделали
|
| And all the games you played
| И все игры, в которые ты играл
|
| How does it feel
| Каково это
|
| How does it feel
| Каково это
|
| How does it feel
| Каково это
|
| It takes nerves of steel
| Это требует стальных нервов
|
| In the middle of your life
| В середине вашей жизни
|
| When you’re staring at the knife
| Когда ты смотришь на нож
|
| And you’re near the cutting edge
| И ты на переднем крае
|
| Close enough to make a wedge
| Достаточно близко, чтобы сделать клин
|
| But you know it ain’t enough
| Но вы знаете, что этого недостаточно
|
| Even though you hate the stuff
| Даже если вы ненавидите вещи
|
| It’s a sweet and bitter pill
| Это сладкая и горькая пилюля
|
| But after all it’s only real
| Но ведь это только реально
|
| How does it feel
| Каково это
|
| How does it feel
| Каково это
|
| How does it feel
| Каково это
|
| It takes nerves of steel | Это требует стальных нервов |