| Midway (оригинал) | На полпути (перевод) |
|---|---|
| There’s a cave in my heart | В моем сердце есть пещера |
| Where words resonate for days | Где слова резонируют в течение нескольких дней |
| As this hole in the soil | Как эта дыра в почве |
| Where I meet myself at | Где я встречаюсь в |
| This wound is deep as the night | Эта рана глубока, как ночь |
| It is my womb today | Сегодня это моя матка |
| It will my tomb tomorrow | Это будет моя могила завтра |
| Shining snake glaring at me | Сияющая змея смотрит на меня |
| Show me the chambers I’ve hidden | Покажи мне комнаты, которые я спрятал |
| Slit my eyes open | Открой мне глаза |
| Let me live again my tortures one by one | Позвольте мне снова пережить мои пытки одну за другой |
| Till the thought of them will lieave me so cold | Пока мысль о них не оставит меня таким холодным |
| Sing to me the chant of purging | Спой мне песнь очищения |
| Till my fears will fall like rain | Пока мои страхи не прольются дождем |
| Show me the mountain I walked away from | Покажи мне гору, от которой я ушел |
| Bring me to the forest I’m scared of | Приведи меня в лес, которого я боюсь |
| Chop my fingers and leave me there | Отрежь мне пальцы и оставь меня там |
| I walk in circle | Я хожу по кругу |
| I call my mothers | Я звоню своим матерям |
| I scream my name | Я кричу свое имя |
| I breath in life | Я вдыхаю жизнь |
| I breath out death | Я выдыхаю смерть |
| And in that midway | И на полпути |
| I stay | я остаюсь |
| And in that midway | И на полпути |
| I let go | Я отпустил |
