Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Another Harvard Renaissance, исполнителя - Hotel of the Laughing Tree. Песня из альбома Terror and Everything After, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.01.2011
Лейбл звукозаписи: Brookvale
Язык песни: Английский
Another Harvard Renaissance(оригинал) |
Hey boy, settle down; |
you’re waking every body on the battleground. |
Hey boy, watch your mouth, some words will get you places or a bed in the |
ground. |
We’re brothers, brothers. |
we’re not entirely mad. |
Like vultures in the hot sun, we will look after the dead. |
Every one you know has called to change the rules. |
So I will ask you true, can you really kill my blues? |
Jesus was a secondhand son to me, |
now he’s drowning sanctuaries in the narrow sea. |
Well everybody’s anybody’s corporate king, |
our hollow heads are broken but we know what it means to be |
Lovers, lovers, no we ain’t trying no more. |
Like sunshine in your black eyes; |
we only see what we want, we want, we want, |
Lord, you left me here. |
Everyone I know has drawn another map to burn my home and melt me into gold. |
Can you really steal my throne? |
and my soul? |
So lift your heavy souls, cause we’re only growing old. |
We’ll be waiting when you die, we’ll be waiting when you die. |
Еще один Гарвардский Ренессанс(перевод) |
Эй, мальчик, успокойся; |
ты будишь всех на поле боя. |
Эй, мальчик, следи за своим языком, несколько слов дадут тебе место или постель в |
земля. |
Мы братья, братья. |
мы не совсем сумасшедшие. |
Как стервятники на жарком солнце, мы будем заботиться о мертвых. |
Все, кого вы знаете, призвали изменить правила. |
Итак, я спрошу вас по-настоящему, вы действительно можете убить мою грусть? |
Иисус был мне вторым сыном, |
теперь он топит святилища в узком море. |
Ну, каждый корпоративный король, |
наши пустые головы разбиты, но мы знаем, что значит быть |
Любовники, любовники, нет, мы больше не пытаемся. |
Как солнечный свет в твоих черных глазах; |
мы видим только то, что хотим, хотим, хотим, |
Господи, ты оставил меня здесь. |
Все, кого я знаю, нарисовали еще одну карту, чтобы сжечь мой дом и переплавить меня в золото. |
Ты действительно можешь украсть мой трон? |
и моя душа? |
Так что поднимите свои тяжелые души, потому что мы только стареем. |
Мы будем ждать, когда ты умрешь, мы будем ждать, когда ты умрешь. |