| Oh, y’all wanna hear me kick some bars, huh?
| О, вы все хотите услышать, как я пинаю несколько баров, а?
|
| All right then, wha-wha-wha-wha-wha-what?
| Ладно, что-что-что-что-что?
|
| Karate Kid Solo up in this
| Karate Kid Solo в этом
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| Yo, this that monkey magic, that rabbit out the hat-trick
| Эй, это магия обезьяны, этот кролик делает хет-трик
|
| Adit made another classic, we put the signal in the sky
| Штольня сделала еще одну классику, мы ставим сигнал в небо
|
| They going fucking batshit, these rappers all up in my ear
| Они сходят с ума, эти рэперы все в моем ухе
|
| Goddamn, enough with that shit, could you be trying any harder?
| Черт, хватит с этим дерьмом, не могли бы вы еще больше стараться?
|
| We some party starters, y’all some party poopers spreading rumours
| Мы некоторые начинающие вечеринки, вы все какие-то тусовщики, распространяющие слухи
|
| While we pouring liquor out like R.I.P (We hardly knew ya)
| Пока мы наливаем ликер, как R.I.P (мы почти не знали тебя)
|
| And after the after party I’m passing out in the lobby
| И после афтепати я теряю сознание в холле
|
| Havin' an out of body, telling Gary I’m sorry
| Выйти из тела, сказать Гэри, что мне жаль
|
| Then I’m spewing out the van, yeah, I call that shit a drive-by
| Затем я выбрасываю фургон, да, я называю это дерьмом
|
| Then I’m saying night night, rewind for the highlights
| Тогда я говорю ночь, ночь, перемотайте назад для основных моментов
|
| One Dayers, Triple One
| Один день, тройной один
|
| This ain’t nothing, do this shit for fun
| Это не пустяк, делай это дерьмо для удовольствия
|
| 10 years in the game and feeling like I just begun
| 10 лет в игре и ощущение, что я только начал
|
| Autumn, winter to the spring and the summer’s ours
| Осень, зима к весне и лето наше
|
| 'Cause we spittin' flames, swingin' from the monkey bars
| Потому что мы плюемся пламенем, качаемся с обезьяньих баров
|
| We just pull the strings, y’all know who the puppets are
| Мы просто дергаем за ниточки, вы все знаете, кто такие марионетки
|
| Beats banging, got ‘em hangin' off the monkey bars
| Биты стучат, заставляют их висеть на обезьяньих барах
|
| Fuck the fame, fast women and the money, cars
| К черту славу, быстрых женщин и деньги, автомобили
|
| Yeah, hands up in the air, swingin' from the monkey bars
| Да, руки вверх, качаемся от обезьяны
|
| Wanna pass the test? | Хочешь пройти тест? |
| Then you better study hard
| Тогда тебе лучше учиться
|
| Catch us after class swinging from the monkey bars
| Поймай нас после занятий, раскачивающихся на перекладинах
|
| Heads up for the mayhem
| Готовьтесь к хаосу
|
| Hear the crowd saying amen
| Услышьте толпу, говорящую аминь
|
| Hands out for the payment
| Руки для оплаты
|
| Pour it up and never say when
| Налейте его и никогда не говорите, когда
|
| Levitate till the morning
| Левитировать до утра
|
| Dreaming big, living lawless
| Мечтая по-крупному, живя беззаконно
|
| Wish that I could say I’m sorry
| Хотел бы я сказать, что сожалею
|
| Remedy ain’t make me calm yet
| Средство еще не успокоило меня
|
| Rabada boom
| Рабада бум
|
| They checking out my faction, want action up with my crew
| Они проверяют мою фракцию, хотят действовать с моей командой
|
| They freshin' out my jacket, and backin' up on my shoes
| Они освежают мою куртку и надевают мои туфли
|
| They spinning us on fractions, I’m talking bout ones and twos
| Они раскручивают нас на дроби, я говорю о единицах и двойках
|
| Head snappin', pop crackin, T.O. | Head snappin ', поп-трещина, T.O. |
| not lacking, I’m rapping
| не хватает, я рэп
|
| Racking packets, can’t stop the top of the ones
| Стеллажные пакеты, не могу остановить верхние из них
|
| Monkey bar I swing it so swiftly, turn this chopper to dust, and I feel alone
| Обезьяний бар Я так быстро качаю его, превращаю этот чоппер в пыль, и я чувствую себя одиноким
|
| I run it up, fuck it up, too champ
| Я запустил это, испортил это, слишком чемпион
|
| You turn to dust like a toucan, fuck what I said, crackin a brew and I’m too
| Ты превращаешься в пыль, как тукан, к черту то, что я сказал, варю пиво, и я тоже
|
| canned, ohh
| консервы, ох
|
| Hit the floor, I’m off Whitney, close the door, we got 16
| Ложись на пол, я ушел от Уитни, закрой дверь, у нас 16
|
| Bars and I wouldn’t wanna run it up unless you calm and ready with it raw as
| Барс и я не хотели бы его запускать, если вы не успокоитесь и не будете готовы к этому сырому, как
|
| fuck
| Блядь
|
| Shut the mall, I’m on Pitt street, off my face at a strip tease
| Закрой торговый центр, я на Питт-стрит, оторвусь от стриптиз
|
| Me with a penny and a sippy cup, I hit jaw round the heady with a fisticuff
| Я с копейкой и чашкой-непроливайкой, я ударил по голове головой кулачным боем
|
| Clean sheet, my habits are knee deep
| Чистый лист, мои привычки по колено
|
| We rapping you rabbits around the back of a pole
| Мы стучим вас, кролики, вокруг задней части шеста
|
| Snapping packets on the Sabbath need my gamma control
| Для захвата пакетов в субботу нужен мой контроль гаммы
|
| See that shine up off that Chevy turn them diamonds to gold
| Смотрите, как сияет тот Шеви, который превращает их бриллианты в золото
|
| And gold to bass
| И золото к басу
|
| The bass hits, kids are going ape shit
| Басовые хиты, дети сходят с ума
|
| Hanging from the bars till I need a fucking face lift, face it
| Висеть на решетке, пока мне не понадобится гребаная подтяжка лица, смирись с этим.
|
| Solo in the city rocking writtens like it’s Cambridge
| Соло в городе, качающем тексты, как будто это Кембридж
|
| No more fucking with me got the rhythm like it’s basic, uh
| Нет больше трахаться со мной, есть ритм, как будто это просто, э-э
|
| Autumn, winter to the spring and the summer’s ours
| Осень, зима к весне и лето наше
|
| 'Cause we spittin' flames, swingin' from the monkey bars
| Потому что мы плюемся пламенем, качаемся с обезьяньих баров
|
| We just pull the strings, y’all know who the puppets are
| Мы просто дергаем за ниточки, вы все знаете, кто такие марионетки
|
| Beats banging, got ‘em hangin' off the monkey bars
| Биты стучат, заставляют их висеть на обезьяньих барах
|
| Fuck the fame, fast women and the money, cars
| К черту славу, быстрых женщин и деньги, автомобили
|
| Yeah, hands up in the air, swingin' from the monkey bars
| Да, руки вверх, качаемся от обезьяны
|
| Wanna pass the test? | Хочешь пройти тест? |
| Then you better study hard
| Тогда тебе лучше учиться
|
| Catch us after class swinging from the monkey bars
| Поймай нас после занятий, раскачивающихся на перекладинах
|
| Saw dull skies from the sun on mars
| Видел тусклое небо от солнца на марсе
|
| Mind fell through, it’s not easy urgh
| Разум провалился, это нелегко, ура
|
| Feel the sun on my little heart
| Почувствуй солнце на моем маленьком сердце
|
| Swing my way on the monkey bars
| Качайте мой путь на барах обезьяны
|
| Catch me swinging from the bars
| Поймай меня, покачиваясь на решетке
|
| Prolly swigging from a flask
| Пьет из фляжки
|
| I might end up in a cast, here we go again
| Я могу оказаться в гипсе, вот и снова
|
| Spitting over the sitars
| Плевать на ситары
|
| We been practicing the arts
| Мы занимались искусством
|
| So don’t ask, 'cause you know it’s Horrorshow again | Так что не спрашивайте, потому что вы знаете, что это снова Horrorshow |