| — One shot to my head, one shot to Rennet’s…are your ready Rennet?
| — Один выстрел в мою голову, один выстрел в Реннет… ты готов, Реннет?
|
| — I don’t think I want to play…
| — Не думаю, что хочу играть…
|
| — Are you ready… you don’t wanna play… Bad Luck
| — Ты готов… ты не хочешь играть… Невезение
|
| We never came to wreck everything that you were living for
| Мы никогда не приходили, чтобы разрушить все, ради чего вы жили
|
| (It just happened that’s it)
| (просто так получилось)
|
| You haven’t heard of us I’ve been a murderer this is a
| Вы не слышали о нас, я был убийцей, это
|
| (Classic Action acting)
| (Классический боевик)
|
| Like I’ve been up on a pedestal, you are the metaphor
| Как будто я был на пьедестале, ты - метафора
|
| (I've Been writing slowly)
| (Я писал медленно)
|
| We are the virus you don’t have the antidote anymore
| Мы вирус, у которого больше нет противоядия
|
| (Kill you softly only)
| (Убей тебя только мягко)
|
| Cutting the ties with the 'tied of me'
| Разрыв связи с «привязанным ко мне»
|
| Try to rewire me via my tiring
| Попробуй перенастроить меня через мою утомляемость
|
| Like a leviathan, I’m here to fire them
| Как левиафан, я здесь, чтобы уволить их
|
| Liar we’re higher than hippies retiring
| Лжец, мы выше, чем хиппи, уходящие на пенсию
|
| Never Aspiring, Finna rub the chalk off the black board;
| Никогда не стремящаяся, Финна стирает мел с черной доски;
|
| Please don’t tell me what I can afford
| Пожалуйста, не говорите мне, что я могу себе позволить
|
| Never birthright-gorrilla-oh wah-war lords
| Никогда не первородство-горрилла-о-вау-военные лорды
|
| Liquid sword swing a corner like a 4 door
| Жидкий меч качает угол, как 4 двери
|
| Generation fed by Ritalin we don’t want anymore
| Поколение, вскормленное риталином, нам больше не нужно
|
| (It's been getting lonely)
| (Стало одиноко)
|
| Best bring an umbrella for your girl when I walk in through the door
| Лучше принести зонтик для своей девушки, когда я войду через дверь
|
| (Bleeding from the copping)
| (Кровотечение из копинга)
|
| Said I won’t pop, won’t pop till you fall
| Сказал, что я не лопну, не лопну, пока ты не упадешь
|
| See your girl drop she drop to these balls
| Смотри, как твоя девушка падает, она падает на эти шары
|
| My outlook on life, see they call truth depression
| Мой взгляд на жизнь, видите, они называют правду депрессией
|
| But had you all guessing from how I’ve been stepping
| Но если бы вы все догадались, как я шагаю
|
| I don’t wanna be… anything less than a symbol
| Я не хочу быть... чем-то меньшим, чем символ
|
| But still I wanna kill it, wanna be there to the end till
| Но все же я хочу убить его, хочу быть там до конца, пока
|
| Mans respects, mans will get merked in a sec-end
| Mans уважает, мужчины будут поглощены в sec-end
|
| Ink up on my neck its triple one to the death end
| Чернила на моей шее тройная до конца смерти
|
| Say I got a gun for a tongue, motherfucker I’m a weapon
| Скажи, что у меня есть пистолет вместо языка, ублюдок, я оружие
|
| They don’t even know me, they don’t even question
| Они даже не знают меня, они даже не спрашивают
|
| I… I Know
| Я… я знаю
|
| I move slow
| я двигаюсь медленно
|
| Please don’t go
| Пожалуйста, не уходи
|
| Overflow
| Переполнение
|
| Bitch its — eyes low, running empty
| Сука, это — глаза опущены, бег пуст
|
| My pockets locked from shady hands just tryna roll a 20
| Мои карманы заперты от теневых рук, просто пытаюсь свернуть 20
|
| You think it’s hot, but only know the face don’t know the message
| Вы думаете, что это горячо, но знаете только, что лицо не знает сообщения
|
| Spend a month inside my head you’d probably fucking end it
| Проведите месяц в моей голове, вы, наверное, покончите с этим
|
| (Sour you don’t know me better)
| (Кислый, ты не знаешь меня лучше)
|
| Every little body I done, got the best of
| Каждое маленькое тело, которое я сделал, получило лучшее из
|
| I’ma go and lick on the sun with the rest of
| Я пойду и буду лизать солнце вместе с остальными
|
| Sip up on a bottle of rum get the test off
| Выпейте бутылку рома, сделайте тест
|
| Liquid in the pit of my lung that’s arrest of
| Жидкость в яме моего легкого, это арест
|
| Cardiac but back snapped
| Сердечный, но спина сломалась
|
| Cover my trace I’m eyes closed
| Скрой мой след, я закрываю глаза
|
| With eight crystal bottles, a case and hydro
| С восемью хрустальными флаконами, футляром и гидро
|
| Piston pump in line smoke
| Поршневой насос в дымоходе
|
| Got my wrist in chains but I’m broke
| У меня запястье в цепях, но я на мели
|
| Risk for change that I know
| Риск перемен, который я знаю
|
| Got a blistering game of hot flow
| Получил горячую игру горячего потока
|
| Never miss the shot when I go
| Никогда не пропустите выстрел, когда я иду
|
| Get twisted up by god knows
| Получить скрученный бог знает
|
| If you see me in the thick of the cut then gung ho
| Если ты увидишь меня в гуще порезов,
|
| Everyone is thrown back it’s a fact that I’m a tall man
| Все отброшены, это факт, что я высокий мужчина
|
| Centerfold snap in my lap like contortion
| Щелчок на развороте у меня на коленях, как искривление
|
| Ripple like the nipple of nuns all aboard Triple —
| Рябь, как сосок монахинь на борту «Тройного» —
|
| C LXV, Double X IV Foursome
| C LXV, Двойной X IV Вчетвером
|
| Break from the core, never ready for the war man
| Вырваться из ядра, никогда не готовый к войне человек
|
| Coursing the halls with calls of mid morning
| Прогулка по залам с звонками середины утра
|
| Crash tackle the mill; | Разбейте мельницу; |
| drop bombs with no warning
| сбрасывать бомбы без предупреждения
|
| I came to kill, you sleep in beds dormant
| Я пришел убивать, ты спишь в спальных кроватях
|
| Crave that’s on me
| Жажду, что на мне
|
| Face I only
| Только лицо I
|
| Smoke gone take me
| Дым ушел, возьми меня
|
| Know my making
| Знай, что я делаю
|
| I… I Know
| Я… я знаю
|
| I move slow
| я двигаюсь медленно
|
| Please don’t go
| Пожалуйста, не уходи
|
| Overflow | Переполнение |