| Summertime, 1986
| Лето, 1986 г.
|
| We never had to try at all
| Нам вообще никогда не приходилось пытаться
|
| We were young, we were crazy, the nights were fast and hazy
| Мы были молоды, мы были сумасшедшими, ночи были быстрыми и туманными
|
| And days rolled into fall
| И дни превратились в осень
|
| Hidin' out, stealin' love and wonderin'
| Прятаться, красть любовь и удивляться
|
| How it all could be this good
| Как все могло быть так хорошо
|
| I know I said, I know I said, I know I said I’d be back
| Я знаю, что сказал, я знаю, что сказал, я знаю, что сказал, что вернусь
|
| But you knew I never would
| Но ты знал, что я никогда не
|
| It changed our lives and broke our ties
| Это изменило нашу жизнь и разорвало наши связи
|
| But the memory still remains
| Но память все еще остается
|
| We went driving down ol Slohan road
| Мы поехали по старой дороге Слохан
|
| We left around midnight and never came home
| Мы ушли около полуночи и так и не вернулись домой
|
| People in town, they have a lot to say
| Люди в городе, им есть что сказать
|
| But they’ll all be gone, someday
| Но когда-нибудь они все уйдут
|
| Candy-O, blasting out the speakers
| Candy-O, взорвав динамики
|
| My backseat Camaro paradise
| Мой рай Camaro на заднем сиденье
|
| She said she loved me, I believed her, wouldn’t leave her
| Она сказала, что любит меня, я верил ей, не оставил бы ее
|
| But she broke my heart with a beautiful lie, yeah
| Но она разбила мне сердце красивой ложью, да
|
| Yeah, those were some hard lessons learned
| Да, это были тяжелые уроки
|
| But that’s how I found my way
| Но именно так я нашел свой путь
|
| We went driving down ol Slohan road
| Мы поехали по старой дороге Слохан
|
| We left around midnight and never came home
| Мы ушли около полуночи и так и не вернулись домой
|
| People in town, they have a lot to say
| Люди в городе, им есть что сказать
|
| But they’ll all be gone, someday
| Но когда-нибудь они все уйдут
|
| Summertime, 1986
| Лето, 1986 г.
|
| We never had to try at all
| Нам вообще никогда не приходилось пытаться
|
| Driving down ol Slohan road
| Проезжая по старой Слохан-роуд
|
| We left around midnight and never came home
| Мы ушли около полуночи и так и не вернулись домой
|
| People in town, they got a lot to say
| Люди в городе, им есть что сказать
|
| But they’ll all be gone,
| Но все они уйдут,
|
| We went driving down ol Slohan road
| Мы поехали по старой дороге Слохан
|
| Left a cloud of dust and never came home
| Оставил облако пыли и так и не вернулся домой
|
| People in town, they have a lot to say
| Люди в городе, им есть что сказать
|
| But they’ll all be gone
| Но они все уйдут
|
| But they’ll all be gone, someday | Но когда-нибудь они все уйдут |