| (Everyone now knows how to find the meaning of life within himself
| (Каждый теперь знает, как найти смысл жизни внутри себя
|
| But mankind wasn’t always so lucky. | Но человечеству не всегда так везло. |
| Less than a century ago men and women did
| Менее века назад мужчины и женщины
|
| not have easy access to the puzzle boxes within them
| не имеют легкого доступа к коробкам с головоломками внутри них
|
| They could not name even one of the fifty-three portals to the soul
| Они не могли назвать ни одного из пятидесяти трех порталов в душу
|
| Gimcrack religions were big business
| Gimcrack религии были большим бизнесом
|
| Mankind, ignorant of the truths that lie within every human being,
| Человечество, не знающее истин, которые лежат внутри каждого человеческого существа,
|
| looked outward — pushed ever outward. | смотрели наружу — постоянно выталкивали наружу. |
| What mankind hoped to learn in its
| Чему человечество надеялось научиться на своем
|
| outward push was who was actually in charge of all creation, and what all
| внешний толчок заключался в том, кто на самом деле отвечал за все творение, и что все
|
| creation was all about
| создание было все о
|
| Mankind flung its advance agents ever outward, ever outward. | Человечество швыряло своих передовых агентов все дальше и дальше. |
| Eventually it
| В конце концов это
|
| flung them out into space, into the colorless, tasteless, weightless sea of
| швыряло их в космос, в бесцветное, безвкусное, невесомое море
|
| outwardness without end
| внешнее без конца
|
| It flung them like stones.)
| Он швырял их, как камни.)
|
| Space cloud to moon
| Космическое облако на Луну
|
| Transmissions loud but incomplete
| Передачи громкие, но неполные
|
| I felt her croons sedate the night
| Я чувствовал, как ее напевы успокаивают ночь
|
| Winds song to sleep
| Песня ветра для сна
|
| Wrote the solemn word in stone
| Написал торжественное слово в камне
|
| Forever longing to the world
| Вечное стремление к миру
|
| She takes a breath of anguish
| Она вздыхает от боли
|
| Felt throughout those monotone beats
| Чувствовал на протяжении этих монотонных ударов
|
| Like a prayer
| Подобно молитве
|
| And now my heart feels it too
| И теперь мое сердце тоже это чувствует
|
| We fell a long way from the wire
| Мы упали далеко от провода
|
| I know I’m not alone I felt her love
| Я знаю, что я не одинок, я чувствовал ее любовь
|
| As the presence came alive
| Когда присутствие ожило
|
| And it’s all inside of me
| И все это внутри меня
|
| But I’m losing the fight
| Но я проигрываю бой
|
| And I see orbital débris
| И я вижу орбитальный мусор
|
| Lost the Undefended hope
| Потерял незащищенную надежду
|
| No one noticed we lost
| Никто не заметил, что мы проиграли
|
| Stop battling ourselves for meaning
| Перестаньте бороться с собой за смысл
|
| Always letting problems grow
| Всегда позволять проблемам расти
|
| Retraced the steps to find our home
| Пройдены шаги, чтобы найти наш дом
|
| Among the fires we kept lit
| Среди костров, которые мы зажгли
|
| This lonely planet drifts across the rift
| Эта одинокая планета дрейфует через разлом
|
| Into the dark matters of mankind
| В темные дела человечества
|
| Wait
| Ждать
|
| Back to the moment we both tried
| Вернемся к тому моменту, когда мы оба пытались
|
| And if they leave the rest behind
| И если они оставят остальных позади
|
| I know we’ll still survive
| Я знаю, что мы все равно выживем
|
| I saw the marks upon your face
| Я видел следы на твоем лице
|
| And as time slowed you looked at me
| И когда время замедлилось, ты посмотрел на меня
|
| You grabbed my hand for the last time
| Ты схватил меня за руку в последний раз
|
| I felt your needs
| Я чувствовал твои потребности
|
| When the final warning woke the match
| Когда последнее предупреждение разбудило матч
|
| Spread fire as oceans rise up and take shape
| Распространяйте огонь, пока океаны поднимаются и обретают форму
|
| I still remember everything
| я до сих пор все помню
|
| It was the moment you took care
| Это был момент, когда вы позаботились
|
| It’s been in me and all this time
| Это было во мне и все это время
|
| You know that I never thanked you right
| Вы знаете, что я никогда не благодарил вас правильно
|
| (I've owed you since)
| (с тех пор я должен тебе)
|
| You know it means so much to me
| Вы знаете, это так много значит для меня
|
| (it means so much)
| (это так много значит)
|
| You’ve shown me the light | Ты показал мне свет |