| Yea eradicate predictability
| Да искоренить предсказуемость
|
| I must secure my thrown of global dominance
| Я должен обеспечить свое глобальное господство
|
| They must fear my existence
| Они должны бояться моего существования
|
| This is the wrath of opaque
| Это гнев непрозрачного
|
| War make the cause worth fighting for
| Война делает дело достойным борьбы
|
| We must never stray from this
| Мы никогда не должны отклоняться от этого
|
| The death of legitimate warfare
| Смерть законной войны
|
| Fuck the geneva convention accords
| К черту соглашения Женевской конвенции
|
| My lust for power exceeds my clemency
| Моя жажда власти превышает мое милосердие
|
| No one is safe from my reach
| Никто не застрахован от моей досягаемости
|
| The fall of man, in the name of freedom
| Падение человека во имя свободы
|
| This is your will, your destiny
| Это твоя воля, твоя судьба
|
| Kneel to the crown, or pay the price
| Преклоните колени перед короной или заплатите цену
|
| This is indulgence of sin
| Это потворство греху
|
| We have condemned ourselves
| Мы осудили себя
|
| While others suffer
| Пока другие страдают
|
| War nothing good can come from this
| Война ничего хорошего из этого не выйдет
|
| An adverse significance
| Неблагоприятное значение
|
| Indulge and plunder as you provoke revolution
| Побалуйте себя и грабьте, провоцируя революцию
|
| A day will come when your coercion won’t exceed
| Придет день, когда ваше принуждение не превысит
|
| You’ve failed this world!
| Ты подвел этот мир!
|
| People you’ve strived to dominate will seek vengeance
| Люди, над которыми вы стремились доминировать, будут мстить
|
| You’ve failed this world
| Вы подвели этот мир
|
| The corruption of man awakes new convictions
| Развращение человека пробуждает новые убеждения
|
| You’ve failed this world! | Ты подвел этот мир! |
| Indulge and plunder as you provoke revolution
| Побалуйте себя и грабьте, провоцируя революцию
|
| You’ve failed this world! | Ты подвел этот мир! |