| Cervezas en la esquina del barrio varón
| Пиво в углу мужского квартала
|
| Rutina sin malicia que guarda razón
| Рутина без злого умысла, что правильно
|
| Quien olvidó las horas de su juventud
| Кто забыл часы своей юности
|
| Murmurando se queja ante esta actitud
| Ропот жалуется на такое отношение
|
| Allí esperan mis amigos en reunión
| Там мои друзья ждут воссоединения
|
| Mucho me alegra sentirme parte de vos
| Я очень счастлив чувствовать себя частью тебя
|
| Conversando la rueda, ya se formó
| Говоря о колесе, оно уже сформировано
|
| Y las flores se queman buscando un sentido
| И цветы горят в поисках смысла
|
| Mientras la noche muestra la calle en quietud
| В то время как ночь показывает улицу в тишине
|
| La intuición esquinera encendió mi luz
| Угловая интуиция включила мой свет
|
| Allí esperan mis amigos en reunión
| Там мои друзья ждут воссоединения
|
| Mucho me alegra sentirme parte de vos
| Я очень счастлив чувствовать себя частью тебя
|
| Tu risa amiga alejo mi soledad, esos momentos que
| Твой дружный смех унес мое одиночество, те мгновения, что
|
| Viví no he de olvidar
| Я жил, я не забуду
|
| ¡No! | Нет! |
| ¡Nunca más!
| Никогда больше!
|
| Sé que muchos vacilan, buscando el porqué
| Я знаю, что многие колеблются, ища почему
|
| Preferimos la esquina y no mirar tele
| Мы предпочитаем угол, а не телевизор
|
| Yo la creo vacía de realidad
| Я считаю, что это пусто от реальности
|
| La verdad en la esquina está latiendo
| Правда в углу бьется
|
| Aunque me echen hoy, mañana volveré
| Даже если меня выгонят сегодня, я вернусь завтра
|
| Y con cerveza la amistad festejaré
| И дружбу отпраздную пивом
|
| Tu risa amiga alejó mi soledad
| Твой дружный смех развеял мое одиночество
|
| Esos momentos que viví no he de olvidar
| Те мгновения, что я прожил, я не забуду
|
| Nunca más
| Никогда больше
|
| ¡Nunca más! | Никогда больше! |