| Esquivando patrullas
| уклонение от патрулей
|
| de la noche enferma,
| больной ночи,
|
| tibio amanecer en las llanuras,
| теплый рассвет на равнинах,
|
| sostenido en piernas.
| держится на ногах
|
| Bajo el sol mi craneo candente
| Под солнцем мой горящий череп
|
| busco comprender,
| Я стремлюсь понять,
|
| y los registros del tiempo pasado,
| и записи минувшего времени,
|
| desvelar mi mente.
| раскрыть мой разум
|
| Vivo el destierro del hombre nativo
| Я живу изгнанием родного человека
|
| bajo las grises magias conquistantes.
| под серой побеждающей магией.
|
| Que aun prosiguen traficando el miedo
| Что они все еще продолжают бояться трафика
|
| como ayer gauchos al desierto.
| как вчера гаучо в пустыню.
|
| Despierto en los caminos
| просыпаться на дорогах
|
| de la tierra muerta.
| мертвой земли.
|
| Me observo junto a mis hermanos
| Я смотрю себя с моими братьями
|
| harto de miserias
| больной от страданий
|
| y despojados de todo derecho
| и лишен всех прав
|
| por el blanco imperio.
| для белой империи.
|
| Que en el destierro del hombre nativo
| Что в изгнании родного человека
|
| ha cultivado el culto del gran miedo.
| он культивировал культ великого страха.
|
| Que aun prosigue atrofiando vidas
| Это все еще продолжает атрофировать жизнь
|
| como en la astuta guerra de Malvinas.
| как в хитрой Мальвинской войне.
|
| Mi craneo candente,
| Мой горящий череп
|
| busco comprender.
| Я пытаюсь понять.
|
| No estaba vaco,
| Это было не пусто
|
| mi craneo candente.
| мой горящий череп
|
| Miles de inmigrantes
| тысячи иммигрантов
|
| conforman la ciudad.
| составить город.
|
| Han mutado al indio,
| Они мутировали индейца,
|
| quitando su lugar.
| убирая свое место.
|
| Sembraron la muerte
| они сеяли смерть
|
| por toda la extensiіn
| на все расширение
|
| de esta tierra infecta
| этой зараженной земли
|
| sin sentido y sin razіn.
| бессмысленно и без причины.
|
| Esquivando patrullas
| уклонение от патрулей
|
| de la noche enferma,
| больной ночи,
|
| tibio amanecer en las llanuras,
| теплый рассвет на равнинах,
|
| sostenido en piernas.
| держится на ногах
|
| Bajo el sol mi craneo candente | Под солнцем мой горящий череп |
| busco comprender,
| Я стремлюсь понять,
|
| y los registros del tiempo pasado,
| и записи минувшего времени,
|
| desvelar mi mente.
| раскрыть мой разум
|
| Vivo el destierro del hombre nativo
| Я живу изгнанием родного человека
|
| bajo las grises magias conquistantes
| под серой побеждающей магией
|
| Que aun prosiguen traficando el miedo
| Что они все еще продолжают бояться трафика
|
| como ayer gauchos al desierto.
| как вчера гаучо в пустыню.
|
| Mi craneo candente,
| Мой горящий череп
|
| busco comprender. | Я пытаюсь понять. |