| Mirando el sol
| смотреть на солнце
|
| desde un cuartel.
| из казармы
|
| Uno entre tantos
| один из многих
|
| de la patria grande.
| великой Родины.
|
| Se va el Domingo y yo maldigo mi suerte,
| Воскресенье уходит, и я проклинаю свою удачу,
|
| pues por azar aqui estoy
| Ну случайно я здесь
|
| vestido de verde.
| одетый в зеленое
|
| Fue por sorteo, pibe.
| Это была лотерея, малыш.
|
| Sin tomar parte.
| без участия
|
| Hoy soy quien corre, limpia y barre.
| Сегодня я тот, кто бегает, убирает и подметает.
|
| En un cuartel, en un cuartel.
| В штабе, в штабе.
|
| Sirviendo a quienes eligieron aqui estar.
| Служить тем, кто решил быть здесь.
|
| Mis metaleron sue±os deben demorarse.
| Мои металлические мечты должны быть отложены.
|
| Estoy forzado a la militar instrucciіn,
| Меня принуждают к военному обучению,
|
| y cantando trato de aguantar.
| и пение я стараюсь держаться.
|
| En un cuartel, en un cuartel.
| В штабе, в штабе.
|
| Fue por sorteo y no por por propia voluntad,
| Это было по жребию, а не по выбору,
|
| que me han rapado y separado de mis pares.
| что меня побрили и отделили от сверстников.
|
| Ser vigilante pareciera ser mejor.
| Быть бдительным, кажется, лучше.
|
| Yo cantando, trato de aguantar.
| Я пою, я стараюсь держаться.
|
| En un cuartel, en un cuartel.
| В штабе, в штабе.
|
| Fue por sorteo y no por por propia voluntad,
| Это было по жребию, а не по выбору,
|
| que me han rapado y separado de mis pares.
| что меня побрили и отделили от сверстников.
|
| Ser vigilante pareciera ser mejor.
| Быть бдительным, кажется, лучше.
|
| Yo cantando, trato de aguantar.
| Я пою, я стараюсь держаться.
|
| En un cuartel, en un cuartel. | В штабе, в штабе. |