| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wat je hier ziet, dat weet je niet
| То, что вы видите здесь, вы не знаете
|
| Ik zie, ik zie wat jij niet ziet
| Я вижу, я вижу то, чего ты не видишь
|
| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wat je niet ziet, dat weet je niet
| Чего вы не видите, вы не знаете
|
| Wie je niet bent, die ken je niet
| Вы не знаете, кто вы
|
| Je ziet een man, zo onnoemelijk stil
| Ты видишь мужчину, такого невероятно тихого
|
| Dat je denkt dat hij hol is
| Что вы думаете, что он пустой
|
| Terwijl ie juist boordevol is
| Пока он просто битком набит
|
| Van rumoer en van moord, van pijn en gegil
| Шум и убийства, боль и крики
|
| Nog zit hij geslagen onder de lamp
| Его все еще бьют под лампой
|
| Nog barstensvol oorlog en barstensvol kamp
| Все еще разрывается от войны и разрывается от лагеря
|
| Je bent een man die droomt van dood
| Ты человек, который мечтает о смерти
|
| Jouw wereld ziet zwart van rouw
| Твой мир почернел от траура.
|
| Je denkt: gelukkig de vrouw
| Вы думаете: повезло женщине
|
| Die daar schommelend loopt met dat kind in haar schoot
| Кто ходит там, покачиваясь с этим ребенком на коленях
|
| Als je kon ruilen dan wist je het wel
| Если бы вы могли торговать, вы бы знали
|
| Maar die vrouw draagt al maanden zo’n kankergezwel
| Но эта женщина месяцами носит такую раковую опухоль.
|
| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wat je niet voelt dat weet je niet
| То, что вы не чувствуете, вы не знаете
|
| Wat je niet kent dat vreet je niet
| То, чего вы не знаете, вы не едите
|
| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wie je zult zijn, die ken je niet
| Кем ты будешь, ты не знаешь
|
| En wat je kiest, dat weet je niet
| И что ты выберешь, ты не знаешь
|
| Je kent een man die het witte bemint
| Вы знаете человека, который любит белый
|
| Hij danst op het schaakbord van de aarde
| Он танцует на шахматной доске земли
|
| Voor hem heeft het zwarte geen enkele waarde
| Для него черный не имеет значения
|
| En als onverhoopt toch een oorlog begint
| И если вдруг начнется война
|
| Dan kiest hij voor wit want hij weet wat hij doet
| Затем он выбирает белый, потому что знает, что делает.
|
| Wit is de aarde en rood
| Белый — это земля и красный
|
| Is het bloed
| кровь
|
| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wat je hier ziet, dat weet jij niet
| Что вы видите здесь, вы не знаете
|
| Ik zie, ik zie wat jij niet ziet
| Я вижу, я вижу то, чего ты не видишь
|
| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wat je niet ziet, dat weet je niet
| Чего вы не видите, вы не знаете
|
| Wie je niet bent, die ken je niet
| Вы не знаете, кто вы
|
| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wat je niet voelt dat weet je niet
| То, что вы не чувствуете, вы не знаете
|
| Wat je niet kent dat vreet je niet
| То, чего вы не знаете, вы не едите
|
| Je weet niet wat je ziet
| Вы не знаете, что видите
|
| Je ziet niet wat je weet
| Вы не видите, что знаете
|
| Wat je liever maar vergeet
| Что лучше забыть
|
| Wie je zult zijn, die ken je niet
| Кем ты будешь, ты не знаешь
|
| En wat je kiest, dat weet je niet | И что ты выберешь, ты не знаешь |