| Een stukje bloemkool
| Кусок цветной капусты
|
| Een struikje andijvie
| Куст эндивия
|
| Twee kilo aardappels
| Два килограмма картошки
|
| Een kleine grapefruit
| Маленький грейпфрут
|
| Peterselie
| Петрушка
|
| Bieslook en rozemarijn
| Зеленый лук и розмарин
|
| De centrifuge
| Центрифуга
|
| Is maar 45 centimeter breed
| Ширина всего 45 сантиметров
|
| 59 Centimeter diep
| глубина 59 сантиметров
|
| En 85 centimeter hoog
| И 85 сантиметров в высоту
|
| Meer niet
| Больше не надо
|
| Je kunt hem dus overal kwijt
| Так что вы можете потерять его где угодно
|
| Zelfs daar
| даже там
|
| Waar net genoeg ruimte is
| Где достаточно места
|
| Voor een keukenstoel
| Для кухонного стула
|
| Of een krukje
| Или табурет
|
| Ze heeft
| У нее есть
|
| Een vrij rond gezicht
| Довольно круглое лицо
|
| Maar als de krullen
| Но если кудри
|
| Achter de oren
| За ушами
|
| Met kammetjes
| С гребнями
|
| Zijn vastgestoken
| закреплены
|
| Krijgt haar gezichtje
| Получить ее лицо
|
| Meteen al meer pit
| Сразу больше специй
|
| Om haar gezicht
| К ее лицу
|
| Wat langer te doen lijken
| Сделайте так, чтобы это выглядело немного длиннее
|
| Trekt ze een verticale lijn
| Рисует их вертикальной линией
|
| Over haar neus
| О ее носе
|
| Boven de lippen
| Над губами
|
| En op de kin
| И на подбородке
|
| Brengt ze
| приносит им
|
| Een lichtgetinte
| Светлый тон
|
| Streek foundation aan
| Нанесите основу
|
| Die ze voorzichtig
| Что она тщательно
|
| Naar beide kanten uitwrijft
| Натирает с обеих сторон
|
| Over het hele gezicht
| по всему лицу
|
| Doet ze vervolgens
| Тогда она
|
| Een iets donkere
| Немного темно
|
| Matte laag
| Матовый слой
|
| En daarover
| И об этом
|
| Een losse transparante poeder
| Рассыпчатый прозрачный порошок
|
| Over het ooglid smeert ze
| Она смазывает веко
|
| Een vluchtige witte
| Мимолетный белый
|
| Poederschaduw
| пудровый оттенок
|
| Dan trekt ze langs
| Затем она тянет
|
| De wimperinplant
| Имплантат ресниц
|
| Met een roodbruin
| С красновато-коричневым
|
| Ogenschaduw-potlood
| Карандаш для век
|
| Een lijn
| Линия
|
| Die naar buiten toe
| Тот, кто снаружи
|
| In een lichte schaduw
| В светлом оттенке
|
| Oploopt
| увеличивается
|
| Ze tekent
| она подписывает
|
| De wenkbrauwen iets bij
| Брови слегка приподняты
|
| En brengt
| И приносит
|
| Laag op het jukbeen
| Низко на скуле
|
| Een blush aan
| Румянец на
|
| Daarna de kinderen naar school
| Потом дети идут в школу
|
| Een stukje bloemkool
| Кусок цветной капусты
|
| Een stukje andijvie
| кусочек эндивия
|
| Twee kilo aardappels
| Два килограмма картошки
|
| Een kleine grapefruit
| Маленький грейпфрут
|
| Peterselie
| Петрушка
|
| Bieslook en rozemarijn
| Зеленый лук и розмарин
|
| De centrifuge
| Центрифуга
|
| Is maar 45 centimeter breed
| Ширина всего 45 сантиметров
|
| 59 Centimeter diep
| глубина 59 сантиметров
|
| En 85 centimeter hoog
| И 85 сантиметров в высоту
|
| Meer niet
| Больше не надо
|
| Je kunt hem dus overal kwijt
| Так что вы можете потерять его где угодно
|
| Zelfs daar
| даже там
|
| Waar net genoeg ruimte is
| Где достаточно места
|
| Voor een keukenstoel
| Для кухонного стула
|
| Of een krukje
| Или табурет
|
| Ze eet tussen de middag
| Она ест в полдень
|
| Een slaatje
| салат
|
| Ze drentelt de trap op
| Она мчится вверх по лестнице
|
| Ze plukt een dood blaadje
| Она выбирает мертвый лист
|
| Van de fuchsia
| Цвет фуксии
|
| Ze belt haar moeder op
| Она звонит своей матери
|
| Ze doet wat aan yoga
| Она занимается йогой
|
| Ze draagt haar
| она носит ее
|
| Naadloze cups
| Бесшовные чашки
|
| Van heel gladde lycra
| Изготовлен из очень гладкой лайкры
|
| Onder een wijde
| Под широким
|
| Vandaag trui
| Сегодня свитер
|
| Met een doorgestikte
| со стеганым
|
| V-hals
| V-образный вырез
|
| En in
| И в
|
| Haar derde oksel
| Ее третья подмышка
|
| Slipvast mini verband
| Нескользящий мини-бинт
|
| Ze heeft van zijkantlekkage
| У нее есть боковая утечка
|
| Als vervelend bijverschijnsel
| Как раздражающий побочный эффект
|
| Daarom geen last meer
| Так что больше нет боли
|
| Daarbij is het wegspoelbaar
| Кроме того, его можно стирать
|
| En met haar vrieskist
| И с ее морозильной камерой
|
| Heeft ze lak
| Ей не хватает
|
| Aan de seizoenen
| Времена года
|
| Een stukje bloemkool
| Кусок цветной капусты
|
| Een stukje andijvie
| кусочек эндивия
|
| Twee kilo aardappels
| Два килограмма картошки
|
| Een kleine grapefruit
| Маленький грейпфрут
|
| Peterselie
| Петрушка
|
| Bieslook en rozemarijn
| Зеленый лук и розмарин
|
| Plavuizen op de grond
| Укладка плитки на землю
|
| Witte rieten stoelen
| Белые плетеные стулья
|
| Een oude secretaire
| старый секретарь
|
| En voor het raam
| И перед окном
|
| Veel
| Множество
|
| Heel veel cactussen
| Много кактусов
|
| En in de tuin
| И в саду
|
| Een lekker
| вкусный
|
| Ouderwets plaatsje
| Старомодное место
|
| Van klinkerstenen
| Из клинкерного кирпича
|
| Ze haalt de boodschappen
| Она получает сообщения
|
| In huis
| Дома
|
| En de kinderen van school
| И дети из школы
|
| Ze maakt een maaltijd
| Она готовит еду
|
| Blij met blik
| Доволен внешним видом
|
| Ze herkent het geluid
| Она узнает звук
|
| Van zijn auto uit duizenden
| Из его машины из тысяч
|
| De kinderen springen op
| Дети вскакивают
|
| Vader komt thuis…
| Папа приходит домой…
|
| Om zijn vrouw
| для его жены
|
| Naar het licht te draaien
| Повернуться к свету
|
| En haar water te geven
| И дайте ей воды
|
| Godzijdank
| Слава Богу
|
| Heeft ze haar
| У нее есть волосы?
|
| Wat niet snel uit model gaat
| Что не выходит из моды быстро
|
| Een stukje bloemkool
| Кусок цветной капусты
|
| Dijvie
| эндивий
|
| Fruit
| Фрукты
|
| Selie
| Сели
|
| Marijn
| Марин
|
| Trifuge
| Трифуга
|
| Breed
| широкий
|
| Diep
| Глубокий
|
| Hoog
| Высоко
|
| Niet
| Нет
|
| Kwijt
| Потерял
|
| en een Krukje | и табурет |