| Die Stühle stehen auf den Tischen
| Стулья стоят на столах
|
| Die Saison ist vorbei
| Сезон окончен
|
| Es hängt kein Blatt mehr an den Bäumen
| С деревьев больше не свисают листья
|
| Imbißbuden träumen
| еда на вынос мечта
|
| Von vergangenen Zeiten
| Из прошлых времен
|
| Vögel ziehen nach dem Süden
| птицы улетают на юг
|
| Und wir ziehen einen Mantel an
| И мы надеваем пальто
|
| Sagen wir doch einfach, daß es regnete
| Скажем так, пошел дождь
|
| Daß es nur ein kurzer Schauer war
| Что это был всего лишь короткий душ
|
| Daß, was wir fühlten und was uns
| Что мы чувствовали и что мы
|
| Begegnete
| столкнулся
|
| Wechselhalt und nicht von Dauer war
| изменчивый и непостоянный
|
| Die Stühle stehen auf den Tischen
| Стулья стоят на столах
|
| Der Strand ruht sich aus
| Пляж отдыхает
|
| Die Terrasse mit den roten Fliesen
| Терраса с красной плиткой
|
| Dient den Spatzen und den Möwen
| Служит воробьям и чайкам
|
| Jetzt als Swimmingpool
| Теперь как бассейн
|
| Das Juweliergeschält
| Ювелир очистился
|
| Ist, wie alles hier, mit Brettern vernagelt
| Как и все здесь, оно заколочено.
|
| Sagen wir doch einfach, daß es regnete
| Скажем так, пошел дождь
|
| Als du meintest, nimm es nicht so schwer —
| Когда ты сказал, не принимай это так близко -
|
| Denn all das, was mir bislang viel
| Потому что все, что у меня было до сих пор
|
| Bedeutete
| имел в виду
|
| Ob die Sonne oder ob du lachst, zählt nicht mehr
| Будь то солнце или ты улыбаешься, больше не считается
|
| Die Stühle stehen auf den Tischen
| Стулья стоят на столах
|
| Auf dem Parkplatz ist Platz
| Есть место на парковке
|
| Leergefegt die Promenade
| Набережная опустела
|
| Eine Promenadenmischung kreuzt
| Дворняга пересекает
|
| Mit eingezogenem Schwanz
| С подвернутым хвостом
|
| Gegen den Wind
| Против ветра
|
| Ich würd' dir gerne
| я бы хотел тебя
|
| Eine Karte schreiben —
| Написать открытку —
|
| Ich lass' es lieber bleiben
| Я бы предпочел, чтобы это осталось
|
| Sagen wir doch einfach, daß es regnete
| Скажем так, пошел дождь
|
| Daß es nur ein kurzer Schauer war
| Что это был всего лишь короткий душ
|
| Daß, was wir fühlten und was uns begegnete
| То, что мы чувствовали и с чем столкнулись
|
| Wechselhaft und nicht von Dauer war
| Он был изменчив и не постоянен
|
| Sagen wir doch einfach, daß es regnete
| Скажем так, пошел дождь
|
| Als du noch mal in meine Arme kamst
| Когда ты снова пришел в мои объятия
|
| Und ich dir «Letzter Tag heute» entgegnete
| И я сказал тебе: «Последний день сегодня»
|
| Und du das leider allzu wörtlich nahmst | И вы, к сожалению, восприняли это слишком буквально. |