Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Platenlied, исполнителя - Herman Van Veen. Песня из альбома Herman Van Veen I & II, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: Polydor
Язык песни: Нидерландский
Platenlied(оригинал) |
We dansten zo gezellig daar |
het was op de minst verlichte plek |
ik was ontzettend dicht tegen bij haar |
gaf kleine kneepjes in haar nek |
Ik hield haar verschrikkelijk goed vast en wilde kussen |
maar zoals gewoonlijk kwam er wat tussen |
de muziek hield op, ik kuste net in de maat |
een stem die zei: «Keer om, die plaat!» |
Wat is dit nu? |
Ja, ik ben hier ontzettend jofel bezig, zeg, moet die plaat om. |
Ja, maar dat is toch een naargeestige toestand, zeg? |
Ik bedoel: |
ik pak d’r net fijn bij de billen, en zegt een man «die plaat… |
«Dat is toch helemaal… Dat kan helemaal niet meer, dat gesodemieter met die |
platen, tegenwoordig. |
Ja, ik maak rustig een scéne, hoor, ik maak rustig een |
scéne, ik deins nergens voor terug. |
Ja, ik bedoel, hier dat, dat is altijd, dat, |
dat… laat, zeg. |
Dat kan helemaal niet meer. |
Ik bedoel: dat is toch van een |
enorme arglistigheid. |
Dat is toch… hm, hm, hm, dat kán toch helemaal niet, |
zeg. |
Ik denk dat ik toch even bel. |
Ik bel even, denk ik. |
Dat is … |
Dat kunnen wij toch niet nemen, zoiets? |
Ik bedoel: wij zijn hier ontzettend |
jofel bezig en die plaat kan toch niet opeens ermee ophouden? |
Ik bedoel: |
daar maken wij toch een hele toestand van. |
hahaha… Maar dat is toch te gek, |
zeg? |
Ik bedoel: waar zijn w… Ja, hallo, ja? |
hahaha…» |
Валик(перевод) |
Мы так хорошо танцевали там |
это было в наименее освещенном месте |
я был очень близок к ней |
немного сжимала ее шею |
Я ужасно держал ее и хотел поцеловать |
но как обычно что-то вмешалось |
музыка остановилась, я просто поцеловал в меру |
голос, который сказал: «Повернись, эта пластинка!» |
Что это сейчас? |
Да, я очень веселый здесь, мол, надо эту запись. |
Да, но это мрачное состояние, не так ли? |
Я имею в виду: |
Я просто хватаю ее за ягодицы, а мужчина говорит: «Эта пластинка… |
«Это совсем… Это уже невозможно, эта неразбериха с этим |
плиты в наши дни. |
Да, я устрою сцену спокойно, я устрою сцену спокойно |
сцена, я ничего не боюсь. |
Да, я имею в виду, здесь то, то есть всегда, то, |
что… поздно, скажем. |
Это больше невозможно. |
Я имею в виду: это |
огромная хитрость. |
То есть… хм, хм, хм, это вообще невозможно, |
сказать. |
Я думаю, я позвоню тебе. |
Я позвоню тебе, я думаю. |
То есть … |
Мы не можем принять это, не так ли? |
Я имею в виду, что мы классные здесь |
jofel занят, и эта запись не может внезапно остановиться, не так ли? |
Я имею в виду: |
мы делаем из этого целую ситуацию. |
хахаха… Но это слишком безумно, |
сказать? |
Я имею в виду: где ж… Да, привет, да? |
ха-ха…» |