| We dansten zo gezellig daar
| Мы так хорошо танцевали там
|
| het was op de minst verlichte plek
| это было в наименее освещенном месте
|
| ik was ontzettend dicht tegen bij haar
| я был очень близок к ней
|
| gaf kleine kneepjes in haar nek
| немного сжимала ее шею
|
| Ik hield haar verschrikkelijk goed vast en wilde kussen
| Я ужасно держал ее и хотел поцеловать
|
| maar zoals gewoonlijk kwam er wat tussen
| но как обычно что-то вмешалось
|
| de muziek hield op, ik kuste net in de maat
| музыка остановилась, я просто поцеловал в меру
|
| een stem die zei: «Keer om, die plaat!»
| голос, который сказал: «Повернись, эта пластинка!»
|
| Wat is dit nu? | Что это сейчас? |
| Ja, ik ben hier ontzettend jofel bezig, zeg, moet die plaat om.
| Да, я очень веселый здесь, мол, надо эту запись.
|
| Ja, maar dat is toch een naargeestige toestand, zeg? | Да, но это мрачное состояние, не так ли? |
| Ik bedoel:
| Я имею в виду:
|
| ik pak d’r net fijn bij de billen, en zegt een man «die plaat…
| Я просто хватаю ее за ягодицы, а мужчина говорит: «Эта пластинка…
|
| «Dat is toch helemaal… Dat kan helemaal niet meer, dat gesodemieter met die
| «Это совсем… Это уже невозможно, эта неразбериха с этим
|
| platen, tegenwoordig. | плиты в наши дни. |
| Ja, ik maak rustig een scéne, hoor, ik maak rustig een
| Да, я устрою сцену спокойно, я устрою сцену спокойно
|
| scéne, ik deins nergens voor terug. | сцена, я ничего не боюсь. |
| Ja, ik bedoel, hier dat, dat is altijd, dat,
| Да, я имею в виду, здесь то, то есть всегда, то,
|
| dat… laat, zeg. | что… поздно, скажем. |
| Dat kan helemaal niet meer. | Это больше невозможно. |
| Ik bedoel: dat is toch van een
| Я имею в виду: это
|
| enorme arglistigheid. | огромная хитрость. |
| Dat is toch… hm, hm, hm, dat kán toch helemaal niet,
| То есть… хм, хм, хм, это вообще невозможно,
|
| zeg. | сказать. |
| Ik denk dat ik toch even bel. | Я думаю, я позвоню тебе. |
| Ik bel even, denk ik. | Я позвоню тебе, я думаю. |
| Dat is …
| То есть …
|
| Dat kunnen wij toch niet nemen, zoiets? | Мы не можем принять это, не так ли? |
| Ik bedoel: wij zijn hier ontzettend
| Я имею в виду, что мы классные здесь
|
| jofel bezig en die plaat kan toch niet opeens ermee ophouden? | jofel занят, и эта запись не может внезапно остановиться, не так ли? |
| Ik bedoel:
| Я имею в виду:
|
| daar maken wij toch een hele toestand van. | мы делаем из этого целую ситуацию. |
| hahaha… Maar dat is toch te gek,
| хахаха… Но это слишком безумно,
|
| zeg? | сказать? |
| Ik bedoel: waar zijn w… Ja, hallo, ja? | Я имею в виду: где ж… Да, привет, да? |
| hahaha…» | ха-ха…» |