| Wij werden in een magere tijd, een tijd van zuinigheid geboren
| Мы родились в скудное время, время бережливости
|
| Maar, met veel ijver en beleid wisten wij bronnen aan te boren
| Но, при большом усердии и политике нам удалось найти источники
|
| Van welvaart en van zekerheid, nu gaat dat alles weer verloren
| О процветании и безопасности, теперь все, что снова потеряно
|
| Wij bijten straks weer op een houtje
| Мы скоро снова откусим деревяшку
|
| Oudje
| старичок
|
| We kwamen echt in goeden doen, we konden zelfs wat potverteren
| Мы пришли действительно хорошо, мы могли даже переварить некоторые
|
| Nu zullen we, met goed fatsoen, nog met z’n beitjes moeten leren
| Теперь нам, прилично, придется еще поучиться со своей долей
|
| Om, net als in de tijd van toen, de dubbeltjes weer om te keren
| Чтобы снова перевернуть пятаки, как в те дни
|
| Ja, neem nog maar een laatste zoutje
| Да, есть последняя соль
|
| Oudje
| старичок
|
| Dat 't met de verzorgingsstaat niet zoveel langer meer kan duren
| Что это не может продолжаться долго с государством всеобщего благосостояния
|
| Daar wordt al veel over gepraat, door wie ons in Den Haag besturen
| Об этом уже много говорят, кто нами управляет в Гааге
|
| En wie niet meer uit werken gaat, die zal dat nog 't meest bezuren
| И кто больше не выйдет на работу, тот больше всего об этом пожалеет.
|
| Ons optimisme was een foutje
| Наш оптимизм был ошибкой
|
| Oudje
| старичок
|
| We hebben ze voorgoed gehad, die wondermooie vette jaren
| Они были у нас навсегда, те чудесные жирные годы
|
| Soms zou ik willen, lieve schat, dat wij twee oude vogels waren
| Иногда мне хочется, дорогая, чтобы мы были двумя старыми птицами
|
| Dan kwam er wel een grote kat om onze klus voorgoed te klaren
| Затем пришла большая кошка, чтобы сделать нашу работу навсегда.
|
| Een levenseind als lekker boutje
| Конец жизни как вкусный болт
|
| Oudje
| старичок
|
| Oudje | старичок |