| Om Wat Applaus (оригинал) | Ом Ват Аплодирует (перевод) |
|---|---|
| Om wat applaus | для аплодисментов |
| Heeft hij vergeten | Он забыл |
| De godverlaten duisternis | Забытая Богом тьма |
| Nooit vermoed en nooit geweten | Никогда не подозревал и никогда не знал |
| Hoe wit, hoe leeg de winter is | Как бела, как пуста зима |
| Alleen de wind | Только ветер |
| De wind die fluistert | Ветер, который шепчет |
| Alleen een steen | Просто камень |
| Een steen die wacht | Камень ждет |
| Alleen een boom | Просто дерево |
| Een boom die luistert | Дерево, которое слушает |
| Naar het water | К воде |
| Water lacht | вода улыбается |
| Hij die zijn hand wou laten heersen | Тот, кто хотел, чтобы его рука правила |
| Over dingen, over zand | О вещах, о песке |
| Draagt op zijn schouders brons en marmer | На плечах бронза и мрамор |
| Wordt gekust door vreemde angst | Поцелуй странного страха |
| Alleen de dwaze | Только глупый |
| Gekken weten | Сумасшедшие люди знают |
| Hun kreten klinken schril en hol | Их крики звучат пронзительно и глухо |
| En worden langzaam opgevreten | И медленно съедаются |
| Door een oude wereldbol | Через старый глобус |
