Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Na ja, исполнителя - Herman Van Veen. Песня из альбома Elf Lieder, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.05.1979
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon, Universal Music Jazz Germany
Язык песни: Немецкий
Na ja(оригинал) |
Ich weiß auch nicht |
Wieso ich deine Nummer wiederfand; |
«Schicksal», sagtest du |
Das vertraute «Oh, hallo … |
Wie geht es dir denn so?» |
Ich hörte dir stumm zu |
War' ich doch nur falsch verbunden! |
Schicksal, komm, nimm deinen Lauf! |
Und wir rissen alte Wunden |
Längstvernarbte, wieder auf |
Du hast Augen mit Blick aufs Meer |
Ich kann sie nicht besser beschreiben |
Deine Brust in einem Badetuch |
Sprengt jede Dimension — |
Na ja, wir woll’n nicht übertreiben … |
Bei einem Popkonzert |
Auf dem ich mir wie ein Greis vorkam |
Traf ich dich im Gewühl |
Ich sagte: «Altes Haus |
Du siehst unverändert aus!» |
Und meinte das Gefühl |
Ich lud dich dann noch ein zum Essen |
Und es blieb nicht nur dabei |
Könnte ich dich doch vergessen |
Wärst du mir nur einerlei! |
Du hast Augen mit Blick aufs Meer |
Augen, die manchmal verwirren |
Dein Po in einer engen Jeans |
Sprengt jede Dimension — |
Na ja, ich kann mich irren … |
Es war das Echo |
Einstiger Gemütsbewegungen |
Das uns zusammentrieb |
Und dieses Band |
Hielt der Erinnerung nicht stand |
Du wolltest, daß ich blieb |
Ich mochte meine Frau nicht missen |
Und du hingst sehr an deinem Mann |
Gepeinigt von Gewissensbissen |
Trennten wir uns irgendwann |
Du hast Augen mit Blick aufs Meer; |
Mein Verstand war' darin fast verschollen |
So glücklich wie mit dir |
Werd' ich wohl nie mehr sein — |
Na ja, das klingt sehr geschwollen |
На я(перевод) |
Я тоже не знаю |
Почему я снова нашел твой номер; |
«Судьба», — сказала ты. |
Знакомое "О, привет... |
Так как у тебя дела?" |
Я слушал тебя молча |
Я просто был неправильно подключен! |
Судьба, иди своим курсом! |
И мы рвали старые раны |
Длинные шрамы, снова |
У вас есть глаза, обращенные к морю |
Я не могу описать ее лучше |
Твоя грудь в банном полотенце |
Взрывает все измерения — |
Ну не хотим преувеличивать... |
На поп-концерте |
На котором я почувствовал себя стариком |
Я встретил тебя в толпе |
Я сказал: «Старый дом |
Ты выглядишь так же!» |
И имел в виду чувство |
Затем я пригласил вас на ужин |
И это не просто остановилось на этом |
Если бы я только мог забыть тебя |
Если бы я не заботился о тебе! |
У вас есть глаза, обращенные к морю |
Глаза, которые иногда сбивают с толку |
Твое дно в узких джинсах |
Взрывает все измерения — |
Ну, я могу ошибаться... |
Это было эхо |
Бывшие эмоции |
Это свело нас вместе |
И эта лента |
Не выдержал памяти |
Ты хотел, чтобы я остался |
Я не хотел скучать по своей жене |
И вы были очень привязаны к своему мужу |
Терзаемый муками совести |
Мы расстались в какой-то момент |
У вас глаза обращены к морю; |
Мой разум почти потерялся в нем |
Так счастлив, как с тобой |
Я, наверное, никогда больше не буду — |
Ну очень пафосно звучит |