| Mietvertrag (оригинал) | Договор аренды (перевод) |
|---|---|
| Vielleicht ruht auf dieser Ehe kein lebenslanger Segen | Возможно, этот брак не будет благословлен пожизненными благословениями. |
| Und nur die Sicherheit | И только безопасность |
| Eines abgelaufnen Mietvertrags | Срок аренды с истекшим сроком действия |
| Die Gemeinsamkeit schützt uns | Единение защищает нас |
| Vor Melancholie | До меланхолии |
| Vielleicht ist es weniger zart | Может быть, это менее нежно |
| Als früher | Как раньше |
| Im Augenblick deiner Lust frag ich; | В момент вашего желания я прошу; |
| War was? | Что было? |
| Mach Witze dieser Art | шутить так |
| Doch ich hob dich mehr als früher lieb | Но я любил тебя больше, чем раньше |
| Da ist soviel mehr Verständnis für mich | Для меня гораздо больше понимания |
| Und ich glaub, auch mehr Verständnis für dich | И я думаю, также больше понимания для вас |
| Und wir haben zusammen den kleinen Sohn | И у нас есть маленький сын вместе |
| Oft kann ich nicht schlafen | я часто не могу уснуть |
| Beim Gedanken daran | При мысли об этом |
| Und dann denk ich an uns drei unter einem Dach | А потом я думаю о нас троих под одной крышей |
| Und ich taste nach deiner Hand | И я нащупываю твою руку |
| Und auch du bist noch wach | И ты тоже еще не спишь |
