| Ik wou dat ik dat had
| Хотел бы я, чтобы у меня было это
|
| Dat buiten alle tijd staan soms van jou
| То, что стоит вне всех времен, иногда принадлежит тебе.
|
| Een mens van heel ver terug zijn, of de vrouw
| Быть человеком из очень далекого прошлого или женщиной
|
| Van lang nadat jij zelf bent gestorven
| Спустя долгое время после того, как ты умер сам
|
| Dat eeuwig zijn, dat verre, dat nabije
| То вечное, то далекое, то близкое
|
| Ik wou dat ik dat had
| Хотел бы я, чтобы у меня было это
|
| Dat rustige terwijl je ligt te vrijen
| Эта тишина, пока ты занимаешься любовью
|
| Dat aardse hemelrijk tussen je dijen
| Это земное небесное царство между твоими бедрами
|
| Ik wou dat ik dat had
| Хотел бы я, чтобы у меня было это
|
| Dat lange lachen van je en dat luisteren
| Этот твой долгий смех и это слушание
|
| Dat tegen wie er aan je borst ligt fluisteren
| Шепни тому, кто у тебя на груди
|
| Dat juichen bij een waterende zon
| Это аплодисменты при поливном солнце
|
| Ik wou dat ik dat kon
| Если бы я мог
|
| Als ik het in me had
| Если бы это было во мне
|
| Dat als een kerel fietsen door de wind
| Это как парень, катающийся на велосипеде по ветру
|
| Met voor- en achterop het kleine kind
| С маленьким ребенком спереди и сзади
|
| Van kort nadat jij zelf bent gestorven
| Вскоре после того, как вы сами умерли
|
| Dat machtige, dat dappere, dat zachte
| Этот могучий, этот храбрый, этот нежный
|
| Als ik het in me had
| Если бы это было во мне
|
| Dat nuttig zijn terwijl je zit te wachten
| Быть полезным, пока вы ждете
|
| Vrijgevig zijn met elk van je gedachten
| Будьте щедры на каждую свою мысль
|
| Ik wou … dat ik dat kon!
| Хотел бы я… чтобы я мог!
|
| Dat zomaar negen maanden lopen groeien
| Что всего за девять месяцев ходьбы растут
|
| Je zonder schaamte met je binnenkant bemoeien
| Ты без стыда вмешиваешься в свое внутреннее
|
| Ik wou dat ik dat kon
| Если бы я мог
|
| Als ik het in me had
| Если бы это было во мне
|
| Dat felle van een ritselende struik
| Этот свирепый шуршащий куст
|
| Dat leven dat blijft leven in je buik
| Та жизнь, которая живет в твоем животе
|
| Dat leven als je even bent gestorven
| Эта жизнь, когда ты умер на некоторое время
|
| Dat opstaan, weer dat rennen en dat wiegen
| Это вставание, снова бег и это качание
|
| Als ik het in me had had
| Если бы это было во мне
|
| Dat stralende terwijl je staat te liegen
| Это сияние, пока ты лжешь
|
| Dat je een man wilt zijn en mij dan zou bedriegen
| Что ты хочешь быть мужчиной, а потом обманываешь меня
|
| Ik wou dat ik dat kon! | Если бы я мог! |