| Wenn zwei, die sich so lang vertragen
| Когда двое так долго ладят
|
| Sich noch nicht auf die Nerven gehn
| Не действуйте пока на нервы
|
| Dann kann man doch von ihnen sagen:
| Тогда о них можно сказать:
|
| Die Beiden müssen sich verstehn
| Двое должны понимать друг друга
|
| Das war nicht immer so, o nein
| Так было не всегда, о нет.
|
| Der erste Rausch verflog schon bald
| Первое безумие вскоре прошло
|
| Und es kam vor, das Fetzen flogen
| И бывало, что клочья летели
|
| Wir schlagen nichts mehr kurz und klein
| Мы больше не бьем ничего короткого и маленького
|
| Wir haben uns in der Gewalt
| Мы имеем друг друга во власти
|
| Und machen um uns einen Bogen
| И дайте нам широкое место
|
| Ich lieb' dich noch
| я все еще люблю тебя
|
| Nach all der langen Zeit…,
| После всего этого долгого времени...
|
| Ich lieb' dich noch
| я все еще люблю тебя
|
| Wir machen es uns oft nicht leicht und doch
| Мы часто не облегчаем себе жизнь, и все же
|
| Ich lieb' dich immer noch
| я все еще люблю тебя
|
| Es gab bei uns schon schlimme Krisen
| У нас были плохие кризисы раньше
|
| Wie das bei Paaren üblich ist
| Как обычно у пар
|
| Doch immer dann hast du bewiesen
| Но потом ты это доказал.
|
| Wie zäh und tapfer du doch bist
| Какой ты сильный и смелый
|
| Ich brach, ich weiß wohl, manchmal aus
| Я вырвался, я знаю, иногда
|
| Und blieb dann viel zu lange fort
| А потом слишком долго отсутствовал
|
| Du hattest dafür kein Verständnis
| Вы этого не поняли
|
| Doch kam ich irgendwann nach Haus'
| Но в конце концов я пришел домой
|
| Dann fiel manch lautes Böses Wort
| Потом много громких плохих слов упало
|
| Doch blieb am Ende die Erkenntnis:
| Но в итоге осознание осталось:
|
| Ich lieb' dich noch
| я все еще люблю тебя
|
| Nach all der langen Zeit…,
| После всего этого долгого времени...
|
| Ich lieb' dich noch
| я все еще люблю тебя
|
| Wir machen es uns oft nicht leicht und doch
| Мы часто не облегчаем себе жизнь, и все же
|
| Ich lieb' dich immer noch
| я все еще люблю тебя
|
| Wir kennen unsre schwachen Seiten
| Мы знаем наши слабые места
|
| Und wir durchschauen einander schnell
| И мы быстро видим друг друга
|
| Kaum kommt noch vor, dass wir mal streiten
| Вряд ли когда-нибудь мы спорим
|
| Und wenn, schützt uns ein dickes Fell
| И если мы это сделаем, толстая кожа защитит нас
|
| Bei uns geht alles nur nach Plan
| С нами все идет по плану
|
| Wir überbrücken jeder Kluft
| Мы устраняем все пробелы
|
| Denn mit der Zeit kam die Gewöhnung
| Потому что со временем я к этому привык
|
| Komm, sei doch wieder mal spontan
| Давай, снова будь спонтанным
|
| Und geh wie früher in die Luft —
| И подняться в воздух, как прежде —
|
| Wie schön war immer die Versöhnung
| Как прекрасно было примирение
|
| Ich lieb' dich noch
| я все еще люблю тебя
|
| Nach all der langen Zeit…,
| После всего этого долгого времени...
|
| Ich lieb' dich noch
| я все еще люблю тебя
|
| Wir machen es uns oft nicht leicht und doch
| Мы часто не облегчаем себе жизнь, и все же
|
| Ich lieb' dich immer noch | я все еще люблю тебя |