| Hoe leit dit kindeken hier in de kou
| Как этот ребенок живет здесь на холоде
|
| Ziet eens hoe alle
| Посмотрите, как все
|
| Zijn ledekens beven
| Его простыни дрожат
|
| Ziet eens hoe dat het weent
| Смотри, как плачет
|
| En krijt van rouw
| И мел траура
|
| Na, na, na, na, na, na, kindeken teer
| После, после, после, после, после, после, дети деготь
|
| Ei zwijg toch stil, sus, sus!
| Молчи, сус, сус!
|
| En krijt niet meer
| И больше не мели
|
| Sa! | са! |
| ras dan, herderkens
| плодитесь тогда, пастухи
|
| Komt naar de stal
| Приходит к стойке
|
| Speelt een zoet liedeken
| Играет сладкую песню
|
| Voor dit teer lammeken
| Для этого дегтярного ягненка
|
| Het dunkt mij dat het nu
| Я думаю, что сейчас
|
| Haast slapen zal
| Пойду спать скоро
|
| Na, na, na, na, na, na, kindeke teer
| После, после, после, после, после, после, детка смолка
|
| Ei zwijg toch stil, sus, sus!
| Молчи, сус, сус!
|
| En krijt niet meer
| И больше не мели
|
| En gij, o engeltjes, komt ook hier bij
| И вы, ангелочки, присоединяйтесь к нам и здесь.
|
| Zingt een motetteken
| Поет пестрый знак
|
| Voor uwen koning
| Для вашего короля
|
| Wilt hem vermaken met uw melodij
| Хотите развлечь его своей мелодией
|
| Na, na, na, na, na, na, kindeke teer
| После, после, после, после, после, после, детка смолка
|
| Ei zwijg toch stil, sus, sus!
| Молчи, сус, сус!
|
| En krijt niet meer | И больше не мели |