| Was ist das nur für eine Zeit
| Какое время
|
| Mit Massenarbeitslosigkeit?
| При массовой безработице?
|
| Viele rufen wieder nach dem starken Mann
| Многие снова зовут силача
|
| Der Wirtschaft geht’s bestechend gut
| Экономика работает очень хорошо
|
| In den Fabriken wächst die Wut
| Гнев растет на заводах
|
| Ich frag mich, wer das alles lösen kann?
| Интересно, кто может решить все это?
|
| Ein Kaufmann fährt von A nach B
| Торговец едет из А в Б
|
| Macht einen Umweg über C
| Делает обход через C
|
| Und sieht sich dort dreizehn Geschäfte an
| И смотрит на тринадцать магазинов там
|
| Von 5 bis 6 steht er im Stau
| С 5 до 6 он застрял в пробке
|
| Und wie alt ist jetzt seine Frau?
| А сколько лет его жене сейчас?
|
| Ich frag mich, wer das alles lösen kann?
| Интересно, кто может решить все это?
|
| Du und ich
| Ты и я
|
| Hand in Hand
| Рука об руку
|
| Alles geht doch
| Все идет
|
| Nur Hand in Hand
| Только рука об руку
|
| Endlich ist die Demo aus
| Наконец демо закончилось
|
| Und alle wollen schnell nach Haus
| И всем хочется поскорее домой
|
| Doch ein Einsatzwagen streikt
| Но аварийная машина бастует
|
| Und springt nicht an
| И не запускается
|
| Die Polizei ist irritiert
| Полиция в замешательстве
|
| Weil ihr ein Schüler demonstriert
| Потому что студент демонстрирует вам
|
| Wie man ihn zum Fahren bringen kann
| Как заставить его водить
|
| Du und ich
| Ты и я
|
| Hand in Hand
| Рука об руку
|
| Alles geht doch
| Все идет
|
| Nur Hand in Hand | Только рука об руку |