| Du hast es wie man sagt geschafft
| Вы сделали это, как говорится
|
| Aus eigener Kraft
| Самостоятельно
|
| Deine Brust ist stolz geschwellt
| Ваша грудь опухла от гордости
|
| Dir geht es besser als vorher
| Ты лучше, чем раньше
|
| Du bist endlich wer
| Ты, наконец, кто
|
| Doch was das sei dahingestellt
| Но что это - открытый вопрос
|
| Du bist wie sie
| Вы похожи на них
|
| Die nur den Weg nach oben sehn
| Кто только видит путь вверх
|
| Mein Freund, wie schnell hast du dich angepaßt
| Друг мой, как быстро ты адаптировался
|
| Du bist wie sie
| Вы похожи на них
|
| Die notfalls über Leichen gehen
| Кто будет ходить по мертвым телам в случае необходимости
|
| Die Sorte Mensch war dir doch so verhaßt
| Вы так ненавидели такого человека
|
| Und jetzt bist du ganz genau wie sie
| И теперь ты такой же, как она
|
| Der harte Zug um deinen Mund
| Жесткий поезд вокруг твоего рта
|
| Hat auch seinen Grund
| Также имеет свою причину
|
| Ein völlig neuer Zug an dir
| Совершенно новая черта в тебе
|
| Du willst Erfolge nur und Sieg
| Вы хотите только успеха и победы
|
| Doch keine Kritik
| Но без критики
|
| Die willst du nicht mal mehr von mir
| Ты даже не хочешь их от меня больше
|
| Du bist wie sie
| Вы похожи на них
|
| Gehst deinen Weg im gleichen Trott
| Иди своей дорогой по той же колее
|
| Wie sie, die blind für alles andere sind
| Как и те, кто слеп ко всему остальному
|
| So wird' ich nie?!
| Я никогда не буду таким?!
|
| Schworst du mit Hand aufs Herz bei Gott
| Ты поклялся Богу, положив руку на сердце
|
| Jetzt hängst auch du
| Теперь ты тоже висишь
|
| Dein Mäntelchen mit Sorgfalt in den Wind
| Твой плащ с заботой о ветру
|
| Du hast es wie man sagt geschafft
| Вы сделали это, как говорится
|
| Aus eigener Kraft
| Самостоятельно
|
| Du hast die Regeln gut gelernt
| Вы хорошо выучили правила
|
| Kennst du noch unser altes Ziel
| Ты помнишь нашу старую цель?
|
| Wir wollten so viel
| Мы так хотели
|
| Du hast dich davon weit entfernt
| Вы прошли долгий путь от этого
|
| Du bist wie sie
| Вы похожи на них
|
| Gehst deinen Weg im gleichen Trott
| Иди своей дорогой по той же колее
|
| Wie sie, die blind für alles andere sind
| Как и те, кто слеп ко всему остальному
|
| So wird' ich nie?!
| Я никогда не буду таким?!
|
| Schworst du mit Hand aufs Herz bei Gott
| Ты поклялся Богу, положив руку на сердце
|
| Ich hör' schon auf
| Я остановлюсь
|
| Ich sprech' das alles doch nur in den Wind | Я просто говорю все это на ветер |