| Alsof Het Avond Is (оригинал) | Если Это Ночь, То Это (перевод) |
|---|---|
| Ben verkleed als dame | Одет как леди |
| want er komt een heer | ибо господин идет |
| en die houdt er van | и ему это нравится |
| om met mij te schaken | играть в шахматы .со мной |
| doe ik de gordijnen dicht | Я закрываю шторы |
| want meneer wil daarna | потому что сэр хочет потом |
| met me slapen | спи со мной |
| alsof het avond is | как будто это вечер |
| alsof het avond is | как будто это вечер |
| Ben verkleed als jongetje | Одет как мальчик |
| want er komt een vrouw | потому что женщина идет |
| en zij houdt er van | и ей это нравится |
| om moedertje te spelen | играть в мать |
| doe ik de gordijnen dicht | Я закрываю шторы |
| want ze wil me instoppen en strelen | потому что она хочет меня укутать и приласкать |
| alsof het avond is | как будто это вечер |
| alsof het avond is | как будто это вечер |
| 1 keer bellen | 1 звонок |
| klant | клиент |
| 2 keer bellen | 2 звонка |
| stamgast | завсегдатаи |
| 3 keer bellen | позвони 3 раза |
| vrouw | женщина |
| 4 keer bellen | 4 звонка |
| een familielid | член семьи |
| 5 keer bellen | 5 звонков |
| dat ben ik | это я |
| met de krant | с газетой |
| Ben verkleed als slaaf | Одетый как раб |
| want er komt een baas | потому что придет босс |
| en die houdt er van | и ему это нравится |
| om mij af te blaffen | облаять меня |
| doe ik de gordijnen dicht | Я закрываю шторы |
| want hij wil mij daarna | потому что он хочет меня потом |
| met zijn kussen straffen | наказать своими поцелуями |
| alsof het avond is | как будто это вечер |
| alsof het avond is | как будто это вечер |
| Ben verkleed als Eva | Я одет как Ева |
| want er komt een vent | потому что парень идет |
| en die houdt er van | и ему это нравится |
| om me aan te kleden | одевать .me |
| doe ik de gordijnen dicht | Я закрываю шторы |
| want dan wil hij voor me bidden | потому что тогда он будет молиться за меня |
| alsof hij Jezus is | как будто он Иисус |
| alsof hij Jezus is | как будто он Иисус |
