| Мистер Браун: лимон и лайм
|
| Поворот времени
|
| Или пять за пару бобов
|
| Хорошо при простуде
|
| Ты никогда не состаришься
|
| Для хрипов там как раз работа
|
| За углом
|
| На рыночной площади
|
| Это место, чтобы сделать свой шаг
|
| За углом
|
| Поставь свою бочку туда
|
| Это место, где вы разбогатеете
|
| Морковь и картошка
|
| Джефферс и кровь
|
| Они прекрасны, спелы и сладки
|
| Пусть это громко
|
| Соберите большую толпу
|
| По ценности они не могут быть превзойдены
|
| За углом
|
| На рыночной площади
|
| Это место, чтобы сделать свой шаг
|
| Лек: за углом
|
| Поставь свою бочку туда
|
| Это место, где вы разбогатеете
|
| Пиппены с шипами
|
| это советы
|
| О том, как заставить игроков играть на плоскодонке
|
| Кит: Дай им шпиль
|
| Полировать кожуру
|
| И положите хороший вперед
|
| За углом
|
| На рыночной площади
|
| Это место, чтобы сделать свой шаг
|
| Мистер Браун и Кит: за углом
|
| Поставь свою бочку туда
|
| Это место, где вы разбогатеете
|
| Мистер Браун: горох в стручках
|
| Никогда не ставьте шансы
|
| Мистер Браун и Барри: Зная о золотом пальце
|
| Мистер Браун: Нажмите на весы.
|
| Вы пойдете в тюрьму
|
| В costomers большой палец руки
|
| Все: За углом
|
| На рыночной площади
|
| Это место, чтобы сделать свой шаг
|
| За углом
|
| Поставь свою бочку туда
|
| Это место, где вы разбогатеете
|
| Мистер Браун и Карл: играй по-моему
|
| Сделайте игру платной
|
| Скажите им то, что они хотят услышать
|
| Подавать с улыбкой
|
| Вырезать для кучи
|
| После того, как вы продали идею
|
| Мистер Браун и Герман: лимон и лайм
|
| Поворот времени
|
| Или пять за пару бобов
|
| Хорошо при простуде
|
| Ты никогда не состаришься
|
| Для хрипов там как раз работа
|
| За углом
|
| На рыночной площади
|
| Это место, чтобы сделать свой шаг
|
| За углом
|
| Поставь свою бочку туда
|
| Это место, где вы получите riiiiich |