| Ich hab ne gute und ne schlechte Nachricht,
| У меня есть хорошие новости и плохие новости
|
| such’s dir selber aus.
| выбери сам.
|
| Mein Leben ist der Wahnsinn
| Моя жизнь безумна
|
| und ich mach das Beste draus.
| и я делаю лучшее из этого.
|
| Am Ende eines Tages
| В конце дня
|
| kommt es immer darauf an,
| это всегда зависит
|
| ob ich aus meinem Zeigefinger
| если я высуну указательный палец
|
| n Daumen machen kann.
| n может делать большие пальцы.
|
| Ich könnte jammern oder heulen,
| Я мог ныть или плакать
|
| doch das sieht nie so gut aus.
| но это никогда не выглядит так хорошо.
|
| Ich pack das Leben bei den Hörnern
| Я беру жизнь за рога
|
| und hol den Werkzeugkoffer raus.
| и достаньте ящик с инструментами.
|
| Ich hab n Hammer für das Böse,
| У меня есть молот для зла
|
| ich hab ne Feile für das Schöne,
| У меня есть файл для красоты
|
| ich hab ne Säge für das Alte,
| У меня есть пила для старика
|
| für alles was ich nicht behalte.
| За все, что я не держу
|
| Mein Leben ist ein Wahnsinn,
| моя жизнь сумасшедшая
|
| ich frag mich 'Hört das jemals auf?'
| Я спрашиваю себя: «Это когда-нибудь прекращается?»
|
| Mein Leben ist ein Wahnsinn,
| моя жизнь сумасшедшая
|
| saugt mich ein und spuckt mich aus.
| всасывает меня и выплевывает.
|
| Mein Leben ist ein Wahnsinn,
| моя жизнь сумасшедшая
|
| lässt mich gewinnen und trickst mich aus.
| позволь мне победить и обмануть меня
|
| Mein Leben ist ein Irrenhaus
| Моя жизнь - сумасшедший дом
|
| und ich komm da niemals raus.
| и я никогда не выберусь оттуда.
|
| Für jedes meiner Erlebnisse
| Для каждого моего опыта
|
| hab ich einen Schrein gebaut.
| Я построил храм
|
| Die Schönen hab ich hochgehängt
| Я повесил трубку красивых
|
| und die Schlechten gut zerstaubt.
| а плохие хорошо запылились.
|
| Die Welt ist ne Ruine
| Мир - это руины
|
| und die Menschheit ist versaut.
| и человечество запуталось.
|
| Wird wieder Zeit für gutes Handwerk,
| Пришло время для хорошего мастерства снова,
|
| willkommen aufm Bau.
| добро пожаловать на стройку.
|
| Die Liebe ist der Vorarbeiter,
| Любовь - бригадир
|
| Vertrauen ist mein Polier,
| Доверие мой мастер
|
| mein Gewissen ist die Baubehörde,
| моя совесть - строительный авторитет,
|
| die sagt jeden Tag zu mir:
| она мне каждый день говорит:
|
| Du hast n Hammer für das Böse,
| У тебя есть молот для зла
|
| du hast ne Feile für das Schöne,
| у тебя есть файл для прекрасного,
|
| du hast ne Säge für das Alte,
| у тебя есть пила для старика,
|
| du kannst den Wahnsinn selbst gestalten.
| вы можете создать безумие самостоятельно.
|
| Dein Leben ist ein Wahnsinn,
| твоя жизнь сумасшедшая
|
| du fragst dich 'Hört das jemals auf?'
| вы спрашиваете себя: «Это когда-нибудь прекращается?»
|
| Dein Leben ist ein Wahnsinn,
| твоя жизнь сумасшедшая
|
| saugt dich ein und spuckt dich aus.
| всасывает тебя и выплевывает.
|
| Dein Leben ist ein Wahnsinn,
| твоя жизнь сумасшедшая
|
| lässt dich gewinnen und trickst dich aus.
| позволяет вам выиграть и обмануть вас.
|
| Dein Leben ist ein Irrenhaus
| Твоя жизнь - сумасшедший дом
|
| und du kommst da niemals raus.
| и ты никогда не выберешься оттуда.
|
| Das Leben ist ein Wahnsinn,
| жизнь это безумие
|
| ich frag mich 'Hört das jemals auf?'
| Я спрашиваю себя: «Это когда-нибудь прекращается?»
|
| Das Leben ist ein Wahnsinn,
| жизнь это безумие
|
| saugt mich ein und spuckt mich aus.
| всасывает меня и выплевывает.
|
| Das Leben ist ein Wahnsinn,
| жизнь это безумие
|
| lässt mich gewinnen und trickst mich aus.
| позволь мне победить и обмануть меня
|
| Das Leben ist ein Irrenhaus
| Жизнь это сумасшедший дом
|
| und ich will da gar nicht raus. | и я не хочу идти туда. |