| A tramp found dead, in the street, just made the news | Беднягу нашли на улице мертвым, что стало новостным материалом |
| Forensics report read 'drug abuse' | В отчете криминалистов говорилось, что всему виной наркота. |
| Found a warehouse slip in his sleeve | В его карманах было найдено целое состояние, |
| Marine corps major down-at-heel | Что сбило с толку майора военной пехоты. |
| | |
| They got to the place, unlocked the shed | Они прибыли на место, где был взломан склад, |
| Soon left awestruck, stunned, amazed | И тут же были поражены, потрясены, удивлены: |
| Among stuff and things lay pledges and bonds | Среди вещей и прочего хлама лежал труп с |
| Up to a few Mil in the end | Несколькими миллионами денег. |
| | |
| The sage, the fool, the sinner | Мудрец, глупец и грешник, |
| And what goes for you, one can't ever say | Ну и что с тобой стало, никто не знает. |
| The sage, the fool, the sinner | Мудрец, глупец и грешник, |
| | |
| One can't foretell fate, no way, no way | Никто не может предсказать судьбу, не может, не может. |
| | |
| Sassy lady puts on her fav heels | Распущенная деваха надевает свои высокие каблуки, |
| Mirror checked, all done — snow white appeal | Смотрится в зеркало, все готово — ее белоснежность неотразима. |
| Adjust the dress, ready to leave | Поправляет платье, готова к выходу, |
| Grab some cash, cab's outside, wipe off a tear | Хватает наличку, ее ждет такси, она утирает слезы. |
| | |
| On her way out, she turns once more | На выходе она еще раз оборачивается, |
| To wave her man good — bye | Чтобы помахать ручкой своему мужчине на прощание. |
| While in his sleep, he recalls thirty years — due to end that night. | Во сне он вспоминает последние тридцать лет, ведь эта ночь — его последняя. |